Enseignements de Pharma 2025 : Combler les lacunes : Comment prospérer dans le nouveau paysage européen de l’ETS
Au cours d’une conversation perspicace, Herbert Altmann, vice-président de l’accès au marché et du conseil en soins de santé en Europe chez Cencora, et Ruairi O’Donnell, responsable de l’ETS dans l’UE chez Cencora, ont discuté des implications pratiques du règlement de l’UE sur l’évaluation des technologies de la santé (ETS), en mettant l’accent sur la façon dont les sociétés pharmaceutiques et biotechnologiques, grandes et petites, peuvent se préparer au nouveau processus centralisé.
Préparation mitigée dans l’ensemble de l’industrie
Un défi particulier se pose dans le domaine des maladies rares. En raison de la réduction des populations de patients et des obstacles uniques à la production de données probantes, les entreprises travaillant dans le domaine des maladies rares sont souvent confrontées à des contraintes de ressources qui limitent leur capacité à participer aux premières consultations scientifiques conjointes. Cela peut entraîner des conflits d’intérêts potentiels lorsque des entreprises mieux dotées de ressources dominent ces consultations, risquant ainsi des inégalités en matière d’évaluation et d’accès aux traitements.
Ces incohérences soulignent la nécessité d’un soutien personnalisé, en particulier pour les entreprises qui ne connaissent pas les mécanismes d’évaluation clinique conjointe (ACJ) et de CSM au cœur du nouveau cadre d’ETS de l’UE.
Un centre d’excellence pour naviguer dans la complexité


Ce qui distingue l’offre de Cencora, c’est sa capacité de bout en bout, des conseils stratégiques précoces et de l’alignement des essais cliniques aux soumissions techniques et aux adaptations du marché local. Comme l’explique Altmann, « nous pouvons tout offrir, de la sensibilisation, de l’éducation et de la gestion du changement à une expertise approfondie en matière de CSC, de simulation PICO, d’analyse statistique et même d’intégration au niveau national. »

Intégrer l’ETS dès le début du développement
Ce changement nécessite un changement de mentalité, traitant l’ETS non pas comme un obstacle à un stade avancé, mais plutôt comme une composante essentielle de la planification du marché. « Nous voyons des clients adopter une stratégie d’ETS plus tôt que jamais. Cela fait partie de leur réflexion fondamentale sur le marché.
Échéancier et lettre d’intention : Le véritable coup de départ
La conversation a également mis en évidence une nuance procédurale clé : la lettre d’intention. Bien que cette déclaration officielle à l’EMA marque le début du parcours réglementaire, elle joue également un rôle crucial dans la notification des organismes d’ETS dans toute l’UE. « C’est le coup d’envoi », a souligné O’Donnell. « Il informe à la fois l’EMA et le groupe de coordination de l’ETS, ce qui permet à toutes les parties prenantes d’aligner leurs ressources et d’être prêtes. Manquer cette étape peut entraîner des retards et des déconnexions.
Perspectives : Bâtir un système d’apprentissage partagé
Le Centre d’excellence de Cencora est positionné non seulement pour soutenir les clients tout au long de ce processus d’apprentissage, mais aussi pour contribuer de manière significative à son évolution.
Conclusion : Naviguer dans la nouvelle normalité de l’ETS de l’UE

Regarder l’intégralité de la conversation
Le contenu de cet article contient des déclarations de marketing et n’inclut pas de conseils juridiques.
Entrez en contact avec notre équipe

Ressources connexes
Cencora.com fournit des traductions automatiques pour faciliter la lecture du site Web dans des langues autres que l’anglais. Pour ces traductions, des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction précise, cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et n’est pas destinée à remplacer les traducteurs humains. Ces traductions sont fournies à titre de service aux utilisateurs de Cencora.com et sont fournies « en l’état ». Aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, n’est donnée quant à l’exactitude, la fiabilité ou l’exactitude de l’une ou l’autre de ces traductions effectuées de l’anglais vers une autre langue. Certains contenus (tels que les images, les vidéos, Flash, etc.) peuvent ne pas être traduits avec précision en raison des limitations du logiciel de traduction.
Toute divergence ou différence créée lors de la traduction de ce contenu de l’anglais vers une autre langue n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique pour la conformité, l’application ou toute autre fin. Si des erreurs sont identifiées, veuillez nouscontacter. Si vous avez des questions concernant l’exactitude des informations contenues dans ces traductions, veuillez vous référer à la version anglaise de la page.