Článek

Co si odnést z inauguračního summitu společnosti Cencora o buněčné a genové terapii

Spolupráce, komunikace, konkurence. To jsou tři zajímavé poznatky z inauguračního summitu ThinkLive Cell and Gene Therapy (CGT) společnosti Cencora, který se konal ve dnech 14. a 15. května 2024. Dvoudenní akce přilákala 30 řečníků – z průmyslu, regulačních orgánů a obhajoby pacientů.  

V rozhovoru s Lung-I Cheng, Ph.D., viceprezidentem, vedoucím oddělení služeb buněčné a genové terapie společnosti Cencora, a Louisem Cicchinim, Ph.D., ředitelem pro vědecké záležitosti, buněčnou a genovou terapii, se podělili o svůj pohled na to, o čem se na summitu diskutovalo, a o důsledcích pro inovace a dostupnost pacientů do budoucna. 
ThinkLive CGT
Cencora: Summit měl velmi bohatá a obsáhlá zasedání. Co vás na diskusích nejvíce překvapilo nebo zaujalo? 

Louis: Začnu pozitivním postřehem, kterým je obdivuhodná úroveň spolupráce mezi vývojáři v oboru. Bylo vidět, že se znají, pravidelně se scházejí a komunikují. Dokonce i ti, kteří jsou technicky konkurenty, mají postoj, že jsou v tom společně. Na kritičtější notu, cesta pacienta zůstává překvapivě prošpikovaná komunikačními mezerami. V terénu je k dispozici mnoho informací, ale výzvou je shromáždit je, interpretovat, šířit způsobem, který je pro pacienta stravitelný, a z průzkumů mezi pacienty je zřejmé, že nás čeká ještě hodně práce.  

Lung-I: Obzvláště významné bylo opakující se téma přístupu na trh, o němž se diskutovalo nejen na zasedáních věnovaných této otázce, ale také v obchodním panelu, který jsem moderoval, v regulačním panelu a na dalších zasedáních. To podtrhuje důležitost přístupu k pacientům, což je téma, které je pro mnohé na prvním místě, a různé výzvy, které představuje, včetně geografických omezení a složitých diskusí o cenách a úhradách, které jsou klíčové pro všechny zúčastněné strany.  

 

Cencora: Je zřejmé, že ve vývoji buněčné a genové terapie došlo k velkému pokroku, což se na summitu projevilo. Co považujete za nejoptimističtější vývoj? 

Lung-I: Snad nejpozoruhodnější je to, o čem hovořila Dr. Nicole Verdun (ředitelka Super Office, CBER, FDA) ohledně pokynů týkajících se platformových technologií. To bylo také horkým tématem na konferenci BIO Convention (která se konala v San Diegu od 3. do 6. června). Je to vzrušující, protože by to mohlo urychlit vývoj CGT v USA. Výrobcům by to umožnilo využívat data ze schválených terapií k rychlejšímu opakování a vylepšování technologie. Povzbudilo mě, že to postupuje tak rychle, protože se to před několika lety objevilo jako téma na farmaceutické straně.   

Louis: Obor rychle dozrává, s mnoha znalostmi a daty dostupnými napříč všemi oblastmi. Diskutuje se o designu studie a o tom, jak ji optimalizovat, o dlouhodobých strategiích sledování a důkazech z reálného světa. Diskutuje se také o některých úspěšných řešeních služeb pro pacienty, která jsou diskutována a oslavována.  S tolika zdroji, které máme na dosah ruky, se nyní soustředíme na to, jak nejlépe využít informace k vytvoření silného hodnotového příběhu, zlepšení cesty pacienta a optimalizaci vývoje léků. 

 

Cencora: Vraťme se k sezení s Dr. Verdunem. Co si z toho odnášíte, pokud jde o to, co regulátoři dělají pro pokrok ve vývoji? 

Lung-I: Kromě platformových technologií je FDA otevřena rozhovorům a pomoci výrobcům.  Výrobci někdy váhají, protože se obávají, že budou mít k dispozici dokonalá data a že budou mít svůj program vyřešený před schůzkou s agenturou. A ano, chcete jít do agentury se svými kachnami v řadě, ale je pozoruhodné, že agentura je velmi ochotná spolupracovat a ochotná spolupracovat s průmyslem.  

Louis: Všiml jsem si, že společnosti v různých fázích vývoje mají různé názory na vývoj požadavků, zejména pokud jde o prvky, jako je CMC a výrobní aspekty. Proto je důležité přemýšlet o těchto programech holisticky a začít s myšlenkou na konec, ale pochopit, co je v každé fázi vyžadováno. Pokud jde o regulační orgány, existuje jasná ochota jednat s výrobci včas a pomoci odstranit některé neznámé a překlenout komunikační mezery.  

 

Cencora: Co vás zaujalo jako velký problém pro toto odvětví? 

Lung-I: Stále panují obavy ohledně financování, zejména u menších společností, které musely učinit těžká rozhodnutí. Doufejme, že jsme narazili na dno a od této chvíle se to bude zlepšovat, ale myslím si, že financování je na prvním místě, alespoň prozatím. U větších společností je potřeba přemýšlet o tom, jak budou růst. Některým společnostem zabývajícím se genovou terapií se daří docela dobře, zatímco jiné stagnují. U velkých společností, které mají produkty na trhu, je třeba se zaměřit na to, jak růst a v některých případech konkurovat.  

 

Cencora: Co podle vás poznatky ze summitu znamenají pro zúčastněné strany obecně a kam směřují buněčné a genové terapie? 

Lung-I: Pro mě je to komunikace, spolupráce a konkurence – tři C. Abyste se mohli učit a pohánět obor, musíte mít komunikaci. Mluvili jsme o spolupráci a o tom, jak se to v tomto odvětví děje. A pak konkurence – tím myslím přátelské soutěžení. Chcete-li zlepšit přístup pacientů, musíte mít k dispozici více terapií. Pro každou indikaci existují nanejvýš dvě terapie, ale můžeme udělat mnohem více. Musíme se tedy zaměřit na tyto oblasti. Dalším významným vývojem je využití technologií k zefektivnění výrobního procesu a provedení více manuálních kroků z tohoto procesu, aby se snížily náklady a vše se urychlilo. A konkurence přiměje tyto technologické vývojáře, aby vyvíjeli další inovace, které by posunuly výrobu kupředu.  

Louis: Vidíme nové způsoby výroby a nové technologie, které stírají hranici s buněčnými a genovými terapiemi. Jedna věc, která mě zaujala, byl rozhovor Lung-I s Ritou Johnson-Greene z Alliance for Regenerative Medicine, kde hovořili o různých typech technologií v různých oblastech onemocnění. Na obzoru je tedy spousta vzrušujících věcí.  

 

Cencora: Jak byste shrnul celkovou zkušenost z prvního summitu o buněčné a genové terapii? 

Lung-I: Bylo skvělé vidět angažovanost a ochotu tolika lidí mluvit a šířit znalosti. A to je v tomto odvětví jedinečné. Buňka a gen je komunita a ti z nás, kteří se v ní pohybují, se všichni snaží pro tuto komunitu udělat, co je v našich silách, což je skvělé vidět. 

Louis: Když jsem vycházel z tohoto komunitního tématu, zarazila mě obrovská rozmanitost, pokud jde o oblasti odborných znalostí. Pokrývali jsme mnoho různých oblastí vývoje léčiv, komercializace, regulace, zapojení pacientů a přístupu k nim. Naši diváci slyšeli diskuse a názory, se kterými by se jinde nemuseli setkat. A to je důležité v oblasti, jako je buněčná a genová terapie, kde musíte o svém programu přemýšlet holisticky, abyste měli co největší šanci na úspěch. To byl pro mě jeden z nejsilnějších poznatků ze summitu.  

 

Společnost Cencora doporučuje čtenářům, aby si prostudovali zde uvedené odkazy a všechny dostupné informace týkající se zde uvedených témat a aby se při rozhodování v této souvislosti spoléhali na své vlastní zkušenosti a odborné znalosti, protože článek může obsahovat marketingová prohlášení a nepředstavuje právní poradenství. 

 

Related resources

Článek

RAPS Convergence 2025: Transparency, Trust, and Resilience in Regulatory Science

Článek

The complex path to meeting promotional materials requirements in Europe

Článek

The critical role of industry in the PMS and master data

Rádi vám pomůžeme

Spojte se s naším týmem ještě dnes a zjistěte více o tom, jak společnost Cencora pomáhá utvářet budoucnost zdravotnictví.

Cencora.com poskytuje automatické překlady, které pomáhají při čtení webových stránek v jiných jazycích než v angličtině. U těchto překladů jsme vynaložili značné úsilí k zajištění jejich přesného znění, nicméně žádný automatizovaný překlad není dokonalý ani není určen k tomu, aby nahradil osobu překladatele. Tyto překlady jsou poskytovány jako služba uživatelům stránek Cencora.com a jsou poskytovány „tak, jak jsou“. Není poskytována žádná záruka jakéhokoli druhu, ani výslovná, ani předpokládaná, ohledně přesnosti, spolehlivosti nebo správnosti jakéhokoli z těchto překladů z angličtiny do jiného jazyka. Některý obsah (například obrázky, videa, Flash atd.) nemusí být přesně přeložen kvůli omezeným možnostem překladatelského softwaru.

Jakékoli nesrovnalosti nebo rozdíly vzniklé při překladu tohoto obsahu z angličtiny do jiného jazyka nejsou závazné a nemají žádný právní účinek pro dodržování předpisů, vymáhání nebo jakýkoli jiný účel. Pokud zjistíte nějaké chyby, kontaktujte nás. Pokud budete mít jakékoli dotazy týkající se přesnosti informací obsažených v těchto překladech, podívejte se na anglickou verzi stránky.