L’ère de l’ETS de l’UE a officiellement commencé, mais comment les dispositifs médicaux seront-ils affectés ?
État actuel du déploiement de l’ETS dans l’UE

DM classés Classe IIb et III |
Décrit à l’article 51 du règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux (RDM), par exemple :
|
DIV classés en classe D |
Spécifié à l’article 47 du règlement (UE) 2017/746 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (RDIV) : Dispositifs destinés à être utilisés pour
|
Consultation d’un groupe d’experts |
Pour les médecins : Défini à l’article 54 du RDM Pour les DIV : Défini à l’article 48, paragraphe 6, de l’IVDR |
Acte d’exécution |
Date limite |
Statut |
Règles de procédure pour l’JCA des médicaments |
T1−T2 2024 |
Adopté le 23 mai 2024 |
Règles de procédure relatives à la coopération avec l’EMA |
3e trimestre 2024 |
Adopté le 18 octobre 2024 |
Règles de procédure pour la gestion des conflits d’intérêts |
3e trimestre 2024 |
Adopté le 25 octobre 2024 |
Règles de procédure applicables à la JSC des médicaments |
3e trimestre 2024 |
Adopté le 18 novembre 2024 |
Règles de procédure applicables aux JSC des DM et des DM IVD |
1er trimestre 2025 |
Adopté le 24 janvier 2025 |
Règles de procédure pour les JCA des DM et des DM de diagnostic in vitro |
2ème trimestre 2025 |
En préparation |
Clé: EMA – Agence européenne des médicaments ; IVD – diagnostic in vitro ; JCA – Évaluation clinique conjointe ; JSC – Consultation scientifique conjointe ; MD – dispositif médical.
Enseignements de l’acte d’exécution sur les CSC pour les DM et les DIV
Consultations parallèles
L’acte de mise en œuvre précise que les entreprises peuvent demander que les CSC aient lieu parallèlement à la consultation existante avec les groupes d’experts de DM (voir la figure 1). Dans ces cas, le secrétariat de l’ETS, qui facilite les CSM, et l’EMA, qui assure le secrétariat du groupe d’experts, devraient communiquer les informations pertinentes pour garantir une coordination efficace des deux consultations. Afin de faciliter la préparation d’une trousse d’information opportune et de haute qualité, les entreprises sont encouragées à demander l’aide de l’évaluateur et du co-évaluateur du sous-groupe JSC au cours de ce nouveau processus, car le processus de demande d’une consultation parallèle sur les plans de développement clinique représente une nouvelle voie pour les fabricants de DM. Ils devraient en outre soumettre les mêmes documents au secrétariat de l’ETS et au groupe d’experts lorsque les comités mixtes ont lieu parallèlement aux consultations du groupe d’experts afin de rationaliser les opérations et de minimiser les charges administratives.

Demande de consultation
Lorsqu’elles soumettent leur demande de JSC, les entreprises peuvent également demander une réunion avec l’évaluateur, le co-évaluateur, les autres membres du sous-groupe JSC et le personnel concerné du secrétariat de l’ETS afin d’obtenir de l’aide pertinente pour la préparation du dossier d’information. Le fabricant recevra du secrétariat de l’ETS un calendrier détaillant les délais de soumission de la trousse d’information. Enfin, au cours de la consultation, outre les représentants du fabricant, de l’évaluateur et du co-évaluateur, ainsi que d’autres représentants du sous-groupe du JSC, participeront à des experts cliniques, des patients et d’autres experts pertinents (« experts individuels ») identifiés par le secrétariat de l’ETS et des membres du personnel du secrétariat de l’ETS qui soutiennent les sous-groupes du JSC. Pour les consultations parallèles, le conseiller de la consultation du groupe d’experts et les membres du personnel de l’EMA qui soutiennent le groupe d’experts participeront également.

Document final
Documents en suspens
Nom du document |
Date limite |
Statut |
Lignes directrices procédurales à l’intention du JSC sur les DM et les DM de diagnostic in vitro |
1er trimestre 2025 |
En préparation |
Format et modèle des demandes des développeurs de technologies de la santé pour les JSC – MD et DIV MD |
1er trimestre 2025 |
En préparation |
Format et modèle de dossier soumis par le développeur de technologies de la santé pour JSC – MD et DIV MD |
1er trimestre 2025 |
En préparation |
Format et modèle pour le document final du JSC DM et DM DIV |
1er trimestre 2025 |
En préparation |
Lignes directrices pour la sélection du JSC pour les DM et les DM DIV |
2ème trimestre 2025 |
En préparation |
Lignes directrices procédurales sur la JCA pour les DM et les DM de diagnostic in vitro |
3e trimestre 2025 |
En préparation |
Lignes directrices pour la sélection des DM et des DM de diagnostic in vitro pour la JCA |
3e trimestre 2025 |
En préparation |
Conseils sur le remplissage du modèle de dossier JCA – DM et DM DIV |
3e trimestre 2025 |
En préparation |
Conseils sur le remplissage du modèle de rapport JCA – DM et DM DIV |
3e trimestre 2025 |
En préparation |
Clé: IVD – diagnostic in vitro ; JSC – Consultation scientifique conjointe ; MD – dispositif médical.
Conclusion
Sources
- Commission européenne. Règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux, modifiant la directive 2001/83/CE, le règlement (CE) n° 178/2002 et le règlement (CE) n° 1223/2009 et abrogeant les directives 90/385/CEE et 93/42/CEE du Conseil. 2017. Consulté le 10 janvier 2025. https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2017/745/oj/eng
- Commission européenne. Règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et abrogeant la directive 98/79/CE et la décision 2010/227/UE de la Commission. 2017. Consulté le 10 janvier 2025. https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2017/746/oj/eng
- Commission européenne. Règlement (CE) 2021/2282 du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2021 relatif à l’évaluation des technologies de la santé et modifiant la directive 2011/24/UE. 2021. Consulté le 10 janvier 2025. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32021R2282
- Commission européenne. Évaluation des technologies de la santé – évaluations cliniques conjointes des instruments médicaux. 2024. Consulté le 10 janvier 2025. https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13707-Health-technology-assessment-joint-clinical-assessments-of-medical-devices_en
- Commission européenne. Évaluation des technologies de la santé – évaluations cliniques conjointes des médicaments. 2024. Consulté le 10 janvier 2025. https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13708-Health-technology-assessment-joint-clinical-assessments-of-medicinal-products_en
- Commission européenne. Évaluation des technologies de la santé – Règles de procédure pour l’évaluation et la gestion des conflits d’intérêts. 2024. Consulté le 23 septembre 2024. https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13751-Health-technology-assessment-procedural-rules-for-assessing-and-managing-conflicts-of-interest_en
- Commission européenne. Évaluation des technologies de la santé – coopération avec l’Agence européenne des médicaments. 2024. Consulté le 10 janvier 2025. https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/14164-Health-technology-assessment-cooperation-with-the-European-Medicines-Agency_en
- Commission européenne. Évaluation des technologies de la santé – consultations scientifiques conjointes sur les dispositifs médicaux et les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. 2024. Consulté le 10 janvier 2025. https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13752-Health-technology-assessment-joint-scientific-consultations-on-medical-devices-in-vitro-diagnostic-medical-devices_en
- Commission européenne. Évaluation des technologies de la santé – consultations scientifiques conjointes sur les médicaments à usage humain. 2024. Consulté le 10 janvier 2025. https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13759-Health-technology-assessment-Joint-scientific-consultations-on-medicinal-products-for-human-use_en
- Commission européenne. Plan de mise en œuvre glissant. Mis à jour en janvier 2025. Consulté le 10 janvier 2025. https://health.ec.europa.eu/document/download/397b2a2e-1793-48fd-b9f5-7b8f0b05c7dd_en
- EMA. De nouvelles règles de l’UE pour l’évaluation des technologies de la santé entrent en vigueur. 2025. Consulté le 28 janvier 2025. https://www.ema.europa.eu/en/news/new-eu-rules-health-technology-assessments-become-effective
- Groupe de coordination des États membres pour l’évaluation des technologies de la santé (ETS CG). Programme de travail annuel 2025. V1.0. 28 novembre 2024. Consulté le 10 janvier 2025. https://health.ec.europa.eu/document/download/9f1d2ac8-3515-4be1-9a29-db3d9ffb5201_en?filename=hta_hatcg_awp_en.pdf
Cet article résume la compréhension du sujet par Cencora sur la base d’informations accessibles au public au moment de la rédaction (voir les sources énumérées) et de l’expertise des auteurs dans ce domaine. Les recommandations formulées dans l’article peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations et ne constituent pas des conseils juridiques. Les lecteurs ne doivent pas se fier à l’article pour prendre des décisions liées aux sujets abordés.
Ressources connexes
Entrez en contact avec un expert

Cencora.com fournit des traductions automatiques pour faciliter la lecture du site Web dans des langues autres que l’anglais. Pour ces traductions, des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction précise, cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et n’est pas destinée à remplacer les traducteurs humains. Ces traductions sont fournies en tant que service aux utilisateurs de Cencora.com et sont fournies « en l’état ». Aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, n’est donnée quant à l’exactitude, la fiabilité ou l’exactitude de ces traductions effectuées de l’anglais vers une autre langue. Certains contenus (tels que les images, les vidéos, Flash, etc.) peuvent ne pas être traduits avec précision en raison des limitations du logiciel de traduction.
Toute divergence ou différence créée lors de la traduction de ce contenu de l’anglais vers une autre langue n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique pour la conformité, l’application ou toute autre fin. Si des erreurs sont identifiées, veuillez nouscontacter. Si vous avez des questions sur l’exactitude des informations contenues dans ces traductions, veuillez vous référer à la version anglaise de la page.