Řešení složité povahy dodavatelského řetězce buněčné a genové terapie
Například všechny produkty založené na vlastním materiálu pacienta (personalizované léky) musí při přesunu do výrobního závodu a z něj udržovat kontroly spotřebitelského řetězce, řetězce identity a správné výrobní praxe (GMP). To slouží k zajištění řetězce od aferézy až do uzavření infuze zpět k pacientovi. Na druhou stranu produkty alogenní a genové terapie mohou být před dodáním pacientovi nebo klinice skladovány ve skladech.
Panelisté druhého zasedání summitu ThinkLive Cell and Gene Therapy Summit 2024 společnosti Cencora – "Za hranicemi: Prolomení bariér pro zlepšení přístupu pacientů v buněčné a genové terapii" – prozkoumal toto složité téma do hloubky. Během přednášky Navigace v bludišti dodavatelského řetězce: Moderátorka panelu Andrea Zobel, PhD, senior ředitelka pro personalizovaný dodavatelský řetězec společnosti Cencora World Courier, požádala účastníky, aby se podělili o své odborné znalosti a zkušenosti s řízením logistiky CGT v celém dodavatelském řetězci. Mezi panelisty patřili Mark Edwards, Senior Director, Supply Chain Management, Sangamo Therapeutics; Erik Agterhuis, vedoucí biotechnologického dodavatelského řetězce, Life Cell Science Supply Chain Management; a Hans-Peter Scherzer, projektový manažer pro úspěch zákazníků, Cencora World Courier.
Od inovací k logistice dodavatelského řetězce
Zdravotnické úřady požadují přísnou kontrolu nad logistikou léčivých přípravků s řízenou teplotou, počínaje klinickým vývojem. V pokynech EU se například uvádí, že "pokud ATMP vyžaduje kontrolované teplotní podmínky během přepravy a/nebo skladování před podáním, měl by zadavatel zajistit, aby byl k dispozici měřič teploty/data protokolu a/nebo potvrzení, že byly splněny požadované podmínky"i. Kromě toho Úřad pro kontrolu potravin a léčiv uvádí, že hodnocený nový lék by měl obsahovat popis toho, jak bude produkt odeslánii.
Očekává se, že vývojáři buněčných a genových terapií budou považovat logistiku dodavatelského řetězce týkající se teploty, balení, validace dráhy a trvanlivosti za nedílnou součást CMC. Jak se však panelisté podělili, není tomu tak vždy.
Mark poznamenal, že vědci mají tendenci se soustředit na nalezení procesu, který jim poskytne nejlepší výsledky, ale ty nejsou vždy proveditelné pro pacienta nebo pro firmu. "Je důležité, abychom se do těchto diskusí opřeli hned na začátku, abychom mohli poskytnout informace a vodítko k tomu, co je realistické," řekl. Příkladem byl návrh na přepravu krevních produktů z nemocničních pracovišť po celých Spojených státech na centrální místo během několika hodin, což vyžadovalo úpravu procesů kryokonzervace tak, aby splňovaly požadavky.
Erik poukázal na to, že přeprava a validované obaly jsou obvykle zajišťovány externě, a když vyvstanou otázky – týkající se požadavků na teplotu, typu balení, validace dráhy atd. – oddělení výzkumu a vývoje nemá vždy odpovědi. "Je to stále proces učení, a když se přesunou do klinické fáze dvě, nebo dokonce do fáze tři a komerční, musí se učit rychle, takže by mělo dojít k většímu sladění v rané fázi vývoje," řekl.
Problémy s logistikou závisí na vyspělosti společnosti, poznamenal Hans-Peter. To je podle něj patrné například tehdy, když velká farmaceutická společnost koupí start-up se slibnými studiemi, který ale třeba nerozuměl požadavkům zdravotnických úřadů na přepravu a celní odbavení. Jakmile se produkt dostane na trh, může být nabývající společnost nucena zvážit možnost provedení nových stabilitních studií a validace přepravy.
"V roce 2017 s první terapií CAR T, Kymriah, byl tento proces pro úřady nový," poznamenal Hans-Peteriii. "Nebyli zvyklí pracovat se zařízeními na kapalný dusík v komerční fázi. V tuto chvíli to byla spíše diskuse a sladění mezi tím, co můžeme nabídnout zdravotnickým orgánům, a tím, co přijímají z naší strany. Bylo tedy snazší přizpůsobit myšlení zdravotnických úřadů než u vyzrálejších produktů."
Erik souhlasil a řekl, že pokyny pro léčivé přípravky pro moderní terapii (ATMP) v Evropě byly v roce 2018 novéiv. Kromě toho se v té době vyskytly určité logistické problémy se sopečnou erupcí Islandu, což vyžadovalo pečlivé mapování jízdních pruhů a zálohování a spoustu komunikace tam a zpět, stejně jako plán kontinuity provozu pro řešení logistických problémů.
Společnost Sangamo přizpůsobuje své procesy jízdních pruhů produktům CGT. "Když se podíváte na buněčnou a genovou terapii ve srovnání s normálními léčivy, máte několik lahviček, které jsou velmi drahé, ale co je důležitější, jsou pro pacienta životně důležité, takže existuje obrovská morální zátěž zajistit, aby zásilka byla naprosto bezpečná," řekl Mark.
S ohledem na to společnost provádí testovací zásilku pro každé klinické pracoviště, aby zkontrolovala, zda je pruh robustní a zda jsou adresy a kontaktní údaje správné, což jim umožní opravit případné problémy. "Dbáme na to, aby místo mělo šanci přijmout kryogenicky zmrzlou vodu a testujeme, jak ji přijmou, jak ji dostanou od odesílatele nebo jak ji rozmrazí, aby bylo vše vyřešeno ještě před samotnou přepravou. A pak to velmi pečlivě řídíme. Zásilku sledujeme v relativně reálném čase a máme nastavená upozornění. A velmi úzce spolupracujeme s pracovištěm, abychom toto riziko co nejvíce eliminovali."
Erik dodal, že je důležité ověřit si proces dovozu/vývozu u celních orgánů testováním s logistickými partnery s falešnou zásilkou v celém dodavatelském řetězci. "Je to velká křivka učení pro každého v dodavatelském řetězci, ale s tím, jak si celní a letecké společnosti na tyto produkty stále více zvykají a jak roste objem, je důležité zefektivnit procesy pomocí standardizace a automatizace."
Od kliniky ke komercializaci
Panelisté také diskutovali o tom, zda komerční týmy přebírají poznatky od klinických týmů. Jak poznamenal Erik, záleží na velikosti společnosti a interfunkčních komunikačních linkách.
"Je úspěšnější, když je úzce propojíte, abyste získali vše správně, pokud jde o velikosti dávek, které pacient potřebuje, způsob, jakým se s produktem zachází a jak je přijímán na místě," řekl Mark. "To však může být náročnější pro menší společnosti, které nemají interní obchodní tým."
Hans-Peter poznamenal, že komerční stránka musí být proaktivní, pokud jde o pochopení potřeb klinického týmu. "Měli by se zapojit do fáze klinického hodnocení, aby včas definovali správné kroky, aby studie stability zahrnovaly nezbytné podrobnosti o teplotě pro přepravu. Menší společnosti se často bojí sdílet informace s externími poskytovateli, ale je důležité zvážit, kolik to bude stát z hlediska rizik, pokud tyto externí poskytovatele nezapojíte, abyste zajistili, že tyto bolestivé body nebo rizika, která mohou nastat při komercializaci, budou pokryty včas."
"V minulosti nebyla přeprava produktu z bodu A do bodu B při určité teplotě kritická," řekl Hans-Peter. "Ale když máme časově citlivý produkt, musí mít veškerá logistika – přeprava, distribuce atd. – jiné zaměření. Nyní, jako poskytovatelé logistických služeb, jsme také více v centru výrobního procesu, protože jsme kritickou součástí celého řetězce. "
"Většinou používáme standardní farmaceutické procesy, vybavení, místa a místa pro naše buněčné a genové terapie, ale posíleni určitým mikromanagementem," řekl. "Existuje velký potenciál k tomu, aby byl tento proces robustnější, ať už prostřednictvím standardizace zákonů a předpisů tak, aby to, co máte v Evropě, bylo v souladu s tím, co se děje v Asii a Spojených státech, nebo zlepšením procesů na letištích, aby živá tkáň nebyla vystavena potenciálně škodlivému rentgenovému záření. Jde o to, abychom měli procesy pro příjem těchto produktů a manipulaci s nimi. To bude pravděpodobně znamenat větší závislost na technologiích, aby bylo dosaženo nejlepšího výsledku."
Monitorování teploty v reálném čase a znalost toho, kde se produkt nachází, pro případ, že by bylo potřeba rychle reagovat, je klíčové, řekl Hans-Peter a dodal, že jedním z nejzajímavějších nástrojů je pro něj digitální dvojče.
"To vám umožní vytvořit duplikát vašeho reálného světa, kde můžete simulovat různé scénáře a vidět výsledek, a pak také provádět prediktivní analýzu v reálném čase," řekl. To dává společnostem přehled o potenciálních krizích a o tom, jak reagovat v krátké době – například zpoždění letů nebo uzavření letišť, dodal.
Vzhledem ke křehké povaze buněčných a genových terapií by se pozornost měla zaměřit na zvládání výjimek, dodal Erik. "Víme, že 99,5 % zásilek probíhá dobře; Je to 0,5 %, se kterými se musíme vypořádat a mít připravené plány na zmírnění těchto výjimek."
Zatímco technologické inovace jsou neocenitelné, je stejně důležité mít tým odborníků, který zajistí, že všechny tyto procesy budou provedeny, zdůraznil Hans Peter. "Musíte se ujistit, že jsou schopni sami reagovat a rozhodovat se o rychlé nápravě problémů."
Harmonizace a digitalizace
Existuje však několik faktorů, které vytvářejí bariéry a bolestivé body pro dodavatelský řetězec CGT. Mezi ně patří nedostatečná jasná harmonizace a sladění požadavků, poznamenal Mark.
"Vzhledem k tomu, že buněčné a genové terapie rostou, potřebujeme, aby letiště, celní úřady a další úřady pochopily nuance těchto produktů - co jsou zač a jak je třeba s nimi zacházet," řekl. "Samozřejmě musíme být v souladu s předpisy a ujistit se, že je vše bezpečné, ale nemyslíme si, že to bude fungovat efektivně, pokud budeme muset tyto materiály podrobit standardnímu procesu, který používáme pro jiné produkty. Vyžadují zvláštní pozornost, aby vyhověly potřebám pacientů, což zahrnuje rychlý a bezpečný porod."
Standardizace v celém dodavatelském řetězci je klíčová, poznamenal Erik. "I když se to snadno řekne, je těžší toho dosáhnout; vidíme však iniciativy, jako je akreditace JACIE od EBMT (Evropská společnost pro transplantaci krve a kostní dřeně)." Účelem akreditace JACIE je podporovat vysoce kvalitní péči o pacienty v odběrových, zpracovatelských a transplantačních centrech po celém světě. "Pokud se nezměníme, pokud nebudeme spolupracovat – počínaje regulačními procesy v každé zemi – budeme připraveni na selhání a pacienti budou trpět, protože bude trvat příliš dlouho, než se k nim produkty dostanou."
Diskuse se v posledních letech zaměřila na digitalizaci logistického sektoru obecně, poznamenal Hans-Peter a dodal, že Evropa zaostává za tím, kde by měla být, pokud jde o propojení mezi různými druhy dopravy.
"Hlavní problém je v tom, že různé úřady nestandardizují témata, takže menší nebo střední společnosti se bojí investovat peníze do něčeho, co by mohlo být špatnou technologií," řekl. "Potřebujeme více pokynů od regulačních orgánů v souladu s odborníky na logistiku z různých sektorů."
Větší logistická efektivita bude také klíčem k tomu, aby se buněčné a genové terapie staly cenově dostupnějšími pro rozvojové země, uvedl Eric. "Musíme tlačit na větší standardizaci a automatizaci procesů, abychom snížili náklady na produkt."
V konečném důsledku by mělo být cílem poskytnout pacientům na celém světě přístup k těmto život zachraňujícím produktům. K dosažení tohoto cíle jsou zapotřebí předpisy přizpůsobené povaze nových terapií, pokročilé technologie pro pokročilé terapie a vyšší úroveň digitalizace a standardizace, uzavřela Andrea.
Společnost Cencora doporučuje čtenářům, aby si prostudovali zde uvedené odkazy a všechny dostupné informace týkající se zde uvedených témat a aby se při rozhodování v této souvislosti spoléhali na své vlastní zkušenosti a odborné znalosti, protože článek může obsahovat marketingová prohlášení a nepředstavuje právní poradenství.
Cencora.com poskytuje automatické překlady, které pomáhají při čtení webových stránek v jiných jazycích než v angličtině. U těchto překladů jsme vynaložili značné úsilí k zajištění jejich přesného znění, nicméně žádný automatizovaný překlad není dokonalý ani není určen k tomu, aby nahradil osobu překladatele. Tyto překlady jsou poskytovány jako služba uživatelům stránek Cencora.com a jsou poskytovány „tak, jak jsou“. Není poskytována žádná záruka jakéhokoli druhu, ani výslovná, ani předpokládaná, ohledně přesnosti, spolehlivosti nebo správnosti jakéhokoli z těchto překladů z angličtiny do jiného jazyka. Některý obsah (například obrázky, videa, Flash atd.) nemusí být přesně přeložen kvůli omezeným možnostem překladatelského softwaru.
Jakékoli nesrovnalosti nebo rozdíly vzniklé při překladu tohoto obsahu z angličtiny do jiného jazyka nejsou závazné a nemají žádný právní účinek pro dodržování předpisů, vymáhání nebo jakýkoli jiný účel. Pokud zjistíte nějaké chyby, kontaktujte nás. Pokud budete mít jakékoli dotazy týkající se přesnosti informací obsažených v těchto překladech, podívejte se na anglickou verzi stránky.
