Webinaire

UK Medicines Switch Applications (POM - P – RECLASSIFICATION GSL)

  • PharmaLex, a Cencora company

Dans ce webinaire perspicace, Chris Englerth, notre directeur des services de conseil mondiaux, a animé la séance aux côtés de Graham Donaldson – directeur, Affaires réglementaires du Royaume-Uni et de l’Irlande, Sophie Brand – gestionnaire principale, Affaires réglementaires, et James King – un expert de premier plan en matière de reclassification des médicaments, afin d’explorer les possibilités, la faisabilité et les obstacles des changements POM à P et P à GSL au Royaume-Uni.

Informations clés

  • Pourquoi les entreprises choisissent de changer. Les exigences et les grandes lignes du processus de reclassification d’un médicament au Royaume-Uni, ainsi que le contenu du dossier pour chaque type de demande.
  • Critères de sélection des candidats. L’approche avantages-risques et les considérations pour une réunion de consultation scientifique.
  • Considérations non réglementaires, dénomination et exclusivité après le changement.

Accéder à l’enregistrement

Forme Pardot

Entrez en contact avec notre équipe

Notre équipe d’experts de la valeur se consacre à la transformation des données probantes, des informations sur les politiques et des renseignements sur le marché en stratégies efficaces d’accès au marché mondial. Laissez-nous vous aider à naviguer dans le paysage complexe des soins de santé d’aujourd’hui en toute confiance. Contactez-nous pour découvrir comment nous pouvons vous aider à atteindre vos objectifs.

Ressources connexes

Article

RAPS Convergence 2025: Transparency, Trust, and Resilience in Regulatory Science

Article

The complex path to meeting promotional materials requirements in Europe

Article

The critical role of industry in the PMS and master data

Cencora.com fournit des traductions automatiques pour faciliter la lecture du site Web dans des langues autres que l’anglais. Pour ces traductions, des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction précise, cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et n’est pas destinée à remplacer les traducteurs humains. Ces traductions sont fournies à titre de service aux utilisateurs de Cencora.com et sont fournies « en l’état ». Aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, n’est donnée quant à l’exactitude, la fiabilité ou l’exactitude de l’une ou l’autre de ces traductions effectuées de l’anglais vers une autre langue. Certains contenus (tels que les images, les vidéos, Flash, etc.) peuvent ne pas être traduits avec précision en raison des limitations du logiciel de traduction.

Toute divergence ou différence créée lors de la traduction de ce contenu de l’anglais vers une autre langue n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique pour la conformité, l’application ou toute autre fin. Si des erreurs sont identifiées, veuillez nouscontacter. Si vous avez des questions concernant l’exactitude des informations contenues dans ces traductions, veuillez vous référer à la version anglaise de la page.