Yasal merkez
Genel satış hüküm ve koşulları Alloga Fransa
1. Genel hüküm ve koşulların uygulanması
1.1 Kapsam
Bu hükümler, devreye aldığı laboratuvarlar ("Proje Sorumluları") adına ve adına hareket eden ALLOGA FRANSA tarafından herhangi bir Ürünün satışı için geçerlidir. Müşteri tarafından verilen herhangi bir Sipariş, bu hükümlerin tam ve koşulsuz olarak kabul edildiği ve Müşteri tarafından verilen herhangi bir belgede yer alan çelişkili hükümlerden feragat edildiği anlamına gelir.
1.2 İstisnalar
ALLOGA FRANSA'nın yalnızca dağıtım hizmetleri sağladığı durumlarda, münhasıran Madde 5 (Teslimat), 8 (Garanti), 9 (İhtilaf) ve Madde 10 (Yürürlük Tarihi) geçerli olacaktır. ALLOGA FRANSA'nın ödeme tahsil etmeden yalnızca dağıtım ve faturalama hizmetleri sağladığı durumlarda, münhasıran Madde 2 (Siparişler), 3 (Fiyatlar), 5 (Teslimat), 8 (Garanti), 9 (İhtilaf) ve 10 (Yürürlük Tarihi) geçerli olacaktır.
2. Sipariş
ALLOGA FRANSA'ya herhangi bir yolla gönderilen herhangi bir Sipariş, Müşteriyi geri alınamaz bir şekilde bağlayacaktır. Bir anlaşmazlık durumunda, ALLOGA FRANSA yalnızca Müşteri tarafından yazılı olarak onaylanan Siparişlerle ilgili olarak ve yalnızca mevcut stok limitleri dahilinde sorumlu olacaktır.
3. Fiyat
Fiyatlar, Müdürler tarafından yürürlükteki fiyat listelerine ve yürürlükteki düzenlemelere uygun olarak belirlenecektir. Fiyatlar, İşverenler tarafından belirlenen şartlara ve yürürlükteki düzenlemelere uygun olarak revize edilebilir. Fransa anakarası ve Monako Prensliği için, faturalarda gösterilen fiyatlar, prensip olarak, taşıma ücreti ödenmiş ve paketleme dahil (teslim edilmiş) olacaktır. Fransız denizaşırı topraklarındaki (DOM-TOM) satışlar için, fiyatlar, prensip olarak, malların Fransa anakarasında bulunan ve Müdürler tarafından belirlenen bir taşıyıcıya veya nakliye komisyoncusuna teslim edildiği yere kadar taşıma ücreti ödenecek ve paketleme dahil olacaktır. Topluluk eczaneleri ve muadili satış noktalarına, Müdürler tarafından belirlenen fiyatların, maksimum yasal indirim ile düşülen vergiler hariç Eczacı Fabrika Çıkış Fiyatından düşük olması durumunda, yürürlükteki yasa ve yönetmelikler uyarınca perakende satış fiyatına ilişkin yükümlülüklerini yerine getirmekten münhasıran sorumlu olacakları hatırlatılır.
4. Ödeme
4.1 Ödeme metodları
Faturalar, ALLOGA FRANSA'nın kayıtlı ofisinde, diğerleri hariç olmak üzere, yalnızca aşağıdaki yöntemlerden biriyle ödenecektir:
- otomatik otomatik ödeme;
- kabul edilmeyen LCR (lettre de change relevé).
Buna göre, herhangi bir yeni Müşteri, ilk Siparişiyle birlikte banka hesap bilgilerini (RIB) sağlayacaktır.
Ödemenin yapılmaması durumunda ALLOGA FRANSA, sonraki Siparişler için ön ödeme ve/veya yukarıda belirtilenler dışında herhangi bir ödeme yöntemi talep etme hakkını saklı tutar.
ALLOGA FRANCE'e ödenmesi gereken tutarlar hiçbir koşul altında ALLOGA FRANCE'in önceden yazılı izni olmadan alıkonulamaz, iskonto edilemez, azaltılamaz veya mahsup edilemez.
Siparişlerin doğrudan Sorumlulara verildiği durumlarda, ödeme yöntemleri ilgili Müşteri tarafından uygulanan yöntemler olacaktır.
4.2 Nakit indirimi
4.2.1 Eczaneler ve muadili satış yerleri
Faturanın alt kısmında aksi belirtilmedikçe, ALLOGA FRANSA'nın Siparişleri İşverenler adına ve adına aldığı durumlarda, nakit indirimleri aşağıdaki gibi olacaktır:
- Nakit ödeme için %0,75;
- Faturanın düzenlenme tarihinden itibaren otuz (30) gün içinde yapılan ödemeler için, yalnızca otomatik otomatik ödeme ve kabul edilmeyen LCR ile yapılan ödemeler için %0,37.
Siparişlerin doğrudan Sorumlulara verildiği durumlarda, indirim ilgili Müdür tarafından uygulanan indirim olacaktır.
4.2.2 Toptancı-distribütörler
Nakit iskontosu, Müdürler tarafından uygulanan indirim olacaktır.
4.2.3 Hastaneler/klinikler ve eşdeğer kuruluşlar / Toplu perakende (GMS) / Sağlık hizmeti sağlayıcıları (HCP)
Müdürler tarafından satış hüküm ve koşulları kapsamında aksi belirtilmedikçe nakit indirimi yapılmayacaktır.
4.3 Ödeme şartları
4.3.1 Topluluk eczaneleri ve eşdeğer satış noktaları / Toplu perakende (GMS)
ALLOGA FRANSA'nın Emirleri İşverenler adına ve adına aldığı durumlarda, kararname ile onaylanan bir istisna geçerli olmadığı sürece, son ödeme tarihleri, faturanın düzenlenme tarihinden itibaren altmış (60) güne kadar anında ödeme arasında değişecektir. Siparişlerin doğrudan Sorumlulara verildiği durumlarda, ödeme koşulları ilgili Müşteri tarafından uygulanan koşullar olacaktır.
4.3.2 Toptancılar
Ödeme koşulları, Müdürler tarafından uygulanan koşullar olacaktır.
4.3.3 Kamu kurumları ve eşdeğer kuruluşlar
Faturalar, geçerli kamu ihale yönetmeliklerinde belirtilen süre sınırlarına uygun olarak ödenecektir.
4.3.4 Özel hastaneler
Ödeme koşulları, faturanın düzenlenme tarihinden itibaren altmış (60) güne kadar anında ödeme arasında değişecektir.
4.4 Faturalama hataları
Faturalama hatalarıyla ilgili herhangi bir talep, faturanın düzenlenme tarihinden itibaren beş (5) iş günü içinde ALLOGA FRANSA'ya bildirilmelidir.
5. Aktarma
5.1 Teslimat düzenlemeleri
Teslimat, burada belirtilen hüküm ve koşullara uygun olarak Ürünleri doğrudan Müşteriye teslim eden taşıyıcı tarafından gerçekleştirilecektir.
5.2 Teslimat süreleri
Teslimat süreleri, taşıyıcılar tarafından uygulanan süreler olacaktır ve ALLOGA FRANSA tarafından herhangi bir garanti olmaksızın sağlanacaktır. Gecikmeler hiçbir durumda Müşteriye Siparişi iptal etme, Ürünleri reddetme veya herhangi bir ceza, zarar veya tazminat talep etme hakkı vermez. ALLOGA FRANCE, Müşterinin yükümlülüklerinin tamamına veya bir kısmına tam olarak uymadığı durumlarda teslimatı askıya alma hakkını saklı tutar.
5.3 Askıya alma / mücbir sebep
ALLOGA FRANCE, grev, lokavt, isyan, sel, yangın, ekipman arızası, ulusal veya uluslararası makamlar tarafından yasaklanma, tedarik kesintisi veya Müşterinin olağan sipariş hacimlerine kıyasla anormal derecede yüksek bir Sipariş dahil (ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) tesadüfi olaylar veya mücbir sebepler durumunda, herhangi bir yükümlülük altına girmeden ve Müşteri için herhangi bir tazminat hakkı olmaksızın, Siparişlerin yerine getirilmesini askıya alabilir veya erteleyebilir.
5.4 Teslimat yeri
ALLOGA FRANSA, Fransa ana karası dışına teslimat yapmaz. Teslimat, Fransa anakarasında ve/veya Monako Prensliği'nde bulunan Müşteri tarafından belirtilen adrese yapılacaktır. Teslimatın Fransa ana karası ve Monako Prensliği dışında talep edildiği durumlarda, ALLOGA FRANSA, Ürünleri yalnızca Fransa ana karasında bulunan ve Proje Sorumluları tarafından belirlenen taşıyıcı veya nakliye komisyoncusunun adresine kadar teslim edecektir.
5.5 boşaltma
Açık anlaşma ile, teslimat yerinde boşaltma, taşıyıcı tarafından sağlanan herhangi bir yardıma bakılmaksızın, münhasıran Müşteri tarafından ve Müşterinin sorumluluğu altında gerçekleştirilecektir. Müşteri, 2°C ile 8°C arasında depolanacak Ürünler için soğuk zincir gerekliliklerine uymayı taahhüt eder.
5.6 İnceleme - iddialar
Müşteri, Ürünleri teslim aldıktan sonra dikkatlice inceleyecektir. Siparişe herhangi bir uygunsuzluk ve herhangi bir görünür hasar (kırılmalar dahil) teslimat sırasında taşıyıcının irsaliyesine kaydedilmeli ve taşıyıcı tarafından imzalanmalı/onaylanmalıdır. Ürünlerin teslim alınmasını takip eden üç (3) gün içinde (resmi tatiller hariç), Müşteri, nakliyeden kaynaklanabilecek herhangi bir gizli kusur veya hasarı, alındı teyidi ile taahhütlü mektupla taşıyıcıya bildirecektir. Bu bildirimin bir kopyası gecikmeksizin ALLOGA FRANSA'ya gönderilecektir. Nakliyeden kaynaklanmayan kusurlar, alındıktan sonra üç (3) gün içinde alındı teyidi ile taahhütlü mektupla ALLOGA FRANSA'ya bildirilmelidir. Bu sürelerin sona ermesinden sonra, ilgili Ürünler geri alınmayacak veya değiştirilmeyecek ve herhangi bir zarar veya tazminata yol açmayacaktır. Herhangi bir iddia doğrulanmalı ve miktarları ve satış koşullarını kanıtlayan ilgili irsaliye(ler) ile birlikte sunulmalıdır. Yukarıda belirtilenlere tabi olarak, kabul edilen bir talebe yol açan Ürünler, talebin ALLOGA FRANSA ve/veya İşverenler tarafından kabul edilmesi koşuluyla, makul olarak uygulanabilir olan en kısa sürede bunların yerini alacak olan ALLOGA FRANSA'ya iade edilmelidir.
5.7 Toplu perakende (GMS)
Madde 5, teslimat düzenlemeleri İşverenler tarafından belirlenen toplu perakende satışlarına (GMS) yapılan teslimatlar için geçerli olmayacaktır.
6. Mülkiyetin Korunması
6.1 Mülkiyetin korunması
Müşteri, Müşteri tarafından fiyatın tam ve etkin bir şekilde ödenmesine kadar, anapara, masraflar ve ödenmesi gereken herhangi bir geç ödeme faizi dahil olmak üzere teslim edilen Ürünlerin mülkiyetini elinde tutacaktır. Bununla birlikte, Ürünlere ilişkin risk, taşıyıcı tarafından teslim edildiğinde Müşteriye geçecektir.
6.2 Ödeme araçları
Bu maddenin amaçları bakımından, bir çekin, kambiyo senedinin veya sadece ödeme yükümlülüğü yaratan herhangi bir aracın teslimi ödeme teşkil etmeyecektir.
6.3 Ödemelerin tahsisi
Ödemeler öncelikle Müşterinin stoklarından alınan Ürünlerin fiyatına tahsis edilecek ve Müşteri tarafından tutulan Ürünler, ödenmemiş kalan Ürünler olarak kabul edilecektir.
6.4 Müşteri taahhütleri
Müşteri, ALLOGA FRANSA tarafından teslim edilen Ürünlerin her zaman tanımlanabilir kalmasını sağlayacaktır. Müşteri, işinin olağan akışı içinde Ürünleri yeniden satma yetkisine sahiptir, ancak tam ödeme yapılmadan önce Ürünleri rehin veremez veya mülkiyeti (teminat yoluyla dahil) devredemez. El koyma veya herhangi bir üçüncü taraf müdahalesi durumunda, Müşteri derhal ALLOGA FRANSA'yı bilgilendirecektir.
6.5 Ödemesi yapılmayan ürünlerin iadesi
Faturanın son ödeme tarihinde ödeme yapılmaması durumunda, ALLOGA FRANSA, masrafları ve riski Müşteriye ait olmak üzere, Müşteriden, ödenmemiş Ürünleri alındı teyidi ile birlikte taahhütlü bir mektupla iade etmesini isteyebilir. Toplu iflas davası açılması durumunda ALLOGA FRANSA, Ürünlerin geri alınması için dava açma hakkına sahiptir.
7. Ödeme temerrüdü
Son ödeme tarihinde ödeme yapılmaması aşağıdakileri gerektirecektir:
7.1 Siparişlerin askıya alınması
ALLOGA FRANSA, diğer haklara veya çözüm yollarına halel getirmeksizin, devam eden tüm Siparişleri askıya alabilir.
7.2 Gecikme faizi ve tahsilat masrafları
Fransız Ticaret Kanunu'nun L.441-6 maddesi uyarınca, geç ödeme cezaları, faturada belirtilen ödeme tarihini takip eden günden itibaren önceden haber verilmeksizin ödenecektir. Faiz oranı, vade tarihinde yürürlükte olan yasal yasal faiz oranının üç (3) katı olacaktır. Bu tür cezalar, ilk vade tarihinden tam ödemeye kadar, başlatılan herhangi bir takvim ayının tamamının ödenmesi gereken her gecikme ayı için tahakkuk ettirilecektir. Buna ek olarak, herhangi bir geç ödeme, otomatik olarak ve formalite olmaksızın ödenmesi gereken kırk (40) Euro tutarında sabit bir geri kazanım tazminatının (2 Ekim 2012 tarih ve 2012-1115 sayılı Kararname) ödenmesine yol açacaktır. Geri kazanım maliyetlerinin bu sabit tutarı aşması durumunda, ALLOGA FRANSA, 22 Mart 2012 tarihli ve 2012-387 sayılı Kanun uyarınca, destekleyici kanıtlara dayanarak ek tazminat talep etme hakkını saklı tutar.
7.3 Hızlanma
Madde 4'ten istisna olarak, ödemenin taksitler halinde yapıldığı durumlarda, tek bir taksitin ödenmemesi, önceden herhangi bir resmi bildirimde bulunmaksızın tüm bakiyeyi derhal muaccel hale getirecek ve ödenebilir hale getirecektir.
7.4 Fesih
Ödemenin yapılmaması durumunda, resmi bildirimin tebliğinden kırk sekiz (48) saat sonra etkisiz kalan satış, belirli bir ifa talep etmeyi seçmedikleri sürece, ALLOGA FRANSA ve/veya İşverenler tarafından adli işlem yapılmaksızın haklı olarak feshedilebilir. Bu tür bir fesih, yalnızca resmi bildirim kapsamındaki satış(lar) için değil, aynı zamanda bedeli ödenmemiş olan diğer satış(lar) için de geçerli olabilir, ilgili Ürünlerin teslim edilip edilmediğine veya teslimat aşamasında olup olmadığına ve ödemenin vadesi gelmiş olsun ya da olmasın.
7.5 Maktu zararlar (cezai şart)
Her halükarda, ALLOGA FRANCE, ceza şartı yoluyla, ödenmesi gereken meblağların yüzde on beşine (%15) eşit bir tazminat talep edebilir.
7.6 Kurtarma maliyetleri
Müşteri, avukatlık ücretleri ve icra memuru ücretleri dahil (ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) ödenmesi gereken meblağların çekişmeli tahsili sırasında ortaya çıkan tüm masrafları ALLOGA FRANSA'ya geri ödeyecektir.
8. Garanti
Pazarlama izni gerektiren Müdür ürünleri, Fransız Halk Sağlığı Yasasına uygun olarak üretilir ve pazarlanır. Diğer Ürünler, kusur durumunda yasal garanti kapsamındadır. Bu tür Ürünlerle ilgili herhangi bir iddia doğrudan Sorumlulara yöneltilmelidir. ALLOGA FRANSA, Ürünlerin sahibi olmadığından, kusurlu Ürünler durumunda hiçbir koşulda hukuki sorumluluk talep edilemez.
9. Yargı yetkisi - anlaşmazlıklar
İşbu Sözleşme kapsamındaki Ürünlerin satışının geçerliliği, yorumlanması veya performansı ile ilgili herhangi bir anlaşmazlık, ALLOGA FRANSA'nın kayıtlı ofisi üzerinde yargı yetkisine sahip Ticaret Mahkemesinin münhasır yargı yetkisine girecektir.
10. Kişisel Veriler
10.1 İşveren (işlemci) adına işleme
Müşteri ile ilgili Müşteri arasındaki ticari ilişki bağlamında, ALLOGA, başlangıçta Müşteri tarafından sağlanan ve/veya Müşteri'nin talimatlarına uygun olarak işlenen başta kimlik verileri (soyadı, ad, adres, e-posta adresi ve satış verileri vb.) olmak üzere Müşteri ile ilgili kişisel verileri işleyebilir. ALLOGA, geçerli kişisel veri koruma yasalarına ve düzenlemelerine uygun olarak Müşteri adına bir veri işleyicisi olarak hareket eder. Veri sorumlusu olarak Müşteri, tüm formaliteleri tamamladığını ve ALLOGA'nın yükümlülüklerine uyması için gerekli tüm yetkileri, başvuruları, anlaşmaları ve/veya onayları aldığını garanti eder. Veri sorumluları, veri sahiplerine işlemeyle ilgili tüm bilgileri (saklama süresi, bireysel haklar ve bunların nasıl kullanılacağı dahil) sağlamaktan tek başına sorumlu olmaya devam eder. Bu bağlamda ALLOGA tarafından alınan her türlü talep, ilgili Müşteri Sorumlusuna veya onun görevlendirdiği herhangi bir kişiye iletilecektir. ALLOGA, söz konusu ihlal tamamen ve münhasıran ALLOGA'ya atfedilebilir olmadığı sürece, geçerli kişisel veri koruma yasaları ve düzenlemeleri kapsamındaki yükümlülüklerini Müşteri tarafından ihlal edilmesinden sorumlu olmayacaktır.
10.2 Veri sorumlusu olarak işleme
ALLOGA, veri sorumlusu sıfatıyla başta kimlik verileri olmak üzere Müşterinin kişisel verilerini de kendi amaçları doğrultusunda işleyebilir. Böyle bir durumda, Müşterinin verileri yalnızca ALLOGA'nın Müşteri ile olan ticari ilişkisi kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmesini sağlamak amacıyla işlenecektir. ALLOGA'nın bu tür verileri burada belirtilenden farklı bir amaç için işlemeyi düşünmesi durumunda, ALLOGA Müşteriye bu amaçla ilgili bilgi sağlayacaktır. Müşterinin verileri, yasal bir arşivleme yükümlülüğü geçerli olmadıkça, yalnızca toplama amacı için gerekli olan süre boyunca ve her halükarda Müşteri ile ALLOGA arasındaki ticari ilişkinin sona ermesini takip eden beş (5) yılı geçmeyecek şekilde saklanacaktır. Müşterinin verilerine erişim, görevleri doğrultusunda bunları işlemeye yetkili ALLOGA personeli ile kesinlikle sınırlıdır. Bu tür veriler, dahili idari amaçlar için ALLOGA iştiraklerine ve/veya işleme amacı için gerekli görevler için sözleşmeye bağlı ALLOGA alt yüklenicilerine, Müşterinin onayı gerekmeden açıklanabilir. Bu tür iştiraklerin veya alt yüklenicilerin Avrupa Birliği dışında bulunduğu durumlarda, ALLOGA önceden yeterli güvenlik önlemlerinin uygulanmasını sağlayacaktır. Fransız Veri Koruma Yasası ve GDPR uyarınca, Müşteri erişim, düzeltme ve silme, işlemeyi kısıtlama, herhangi bir zamanda onayını geri çekme, veri taşınabilirliği ve itiraz haklarına sahiptir. Müşteri ayrıca CNIL'e şikayette bulunma hakkına da sahiptir. Müşteri, daha fazla bilgi almak veya bu hakları kullanmak için aşağıdaki yollarla ALLOGA ile iletişime geçebilir (kimlik belgesi sunarak):
- E-posta: donnees.personnelles@alliance-healthcare.fr
- Yayınla: ALLOGA Fransa (Kişisel Veriler), 222, rue des Caboeufs - CS 50002 - 92622 GENNEVILLIERS Cedex.
11. AMBARGO / EKONOMİK YAPTIRIMLAR MADDESİ
Müşteri, Fransa, Avrupa Birliği, Amerika Birleşik Devletleri ve Birleşmiş Milletler tarafından uygulanan önlemler de dahil olmak üzere geçerli tüm ekonomik yaptırımlara ve ambargo yasalarına ve önlemlerine ("Ekonomik Yaptırım Önlemleri") uyacak, uymaya devam edecek ve ALLOGA'nın ihlal etmemesini sağlayacaktır.
Müşteri, şunları beyan ve garanti eder: (i) herhangi bir Ekonomik Yaptırım Önlemi kapsamında ithalat veya ihracat hakkının herhangi bir şekilde engellenmesine, listeden çıkarılmasına, belirlenmesine, hariç tutulmasına, yaptırımına veya mahrum bırakılmasına tabi değildir; (ii) kapsamlı ülke/bölge yaptırımlarına tabi herhangi bir ülke veya bölgede bulunmayan, ikamet etmeyen veya yasalarına göre örgütlenmeyen (bu GHK'nın Yürürlük Tarihi itibariyle: Kırım, Küba, Donetsk, Luhansk, Venezuela, İran, Suriye veya Kuzey Kore); veya (iii) Ekonomik Yaptırım Önlemlerine tabi herhangi bir kişiye (birlikte "Yaptırım Uygulanan Kişiler") yüzde on (%10) veya daha fazla menfaatle sahip olunmayan (doğrudan veya dolaylı olarak) veya kontrol edilmeyen.
Müşteri ayrıca, bilerek, doğrudan veya dolaylı olarak, yürürlükteki yasaları ihlal eden herhangi bir işlem veya Yaptırım Uygulanan Kişilerle iş yapmadığını veya başka bir şekilde ilişkili olmadığını ve olmayacağını beyan ve garanti eder.
Müşteri herhangi bir zamanda yukarıdaki beyanlardan herhangi birinin artık doğru olmadığını fark ederse, gecikmeksizin ALLOGA'yı bilgilendirecektir.
ALLOGA, aşağıdaki durumlarda tek taraflı olarak ve yazılı bildirimde bulunmak suretiyle satışı feshedebilir ve aşağıdaki durumlarda işbu Sözleşme kapsamında gerçekleştirilen hizmetler için ödeme alma ve söz konusu erken fesih sonucunda ortaya çıkan tüm makul ek masrafların geri ödenmesini alma hakkına sahip olacaktır: a) Müşteri geçerli Ekonomik Yaptırım Önlemlerine uymazsa; b) Müşterinin, ALLOGA'nın geçerli Ekonomik Yaptırım Önlemlerine uymamasına neden olması; c) Müşteri veya doğrudan veya dolaylı hissedarlarından herhangi biri, bu Sözleşmenin uygulanması sırasında Ekonomik Yaptırım Önlemlerine tabi hale gelir.
12. Yürürlük Tarihi
Bu GHK, 1 Ocak 2026 tarihinden itibaren geçerli olacak ve belgelerimizde görünebilecek önceki tüm genel satış hüküm ve koşullarının yerine geçecektir.
Bu sayfada atıfta bulunulan yasal dil, yalnızca İngilizce olarak yasal olarak bağlayıcıdır. Diğer dillere yapılan çevirilerin yasal bir gücü yoktur ve yalnızca bilgi amaçlıdır.
Bu sayfada atıfta bulunulan yasal dil, yalnızca İngilizce olarak yasal olarak bağlayıcıdır. Diğer dillere yapılan çevirilerin yasal bir gücü yoktur ve yalnızca bilgi amaçlıdır.
