Hub juridic

Termeni și condiții generale de vânzare Alloga Franța

1. Aplicarea termenilor și condițiilor generale

1.1 Domeniu de aplicare

Aceste prevederi se aplică vânzării oricărui produs de către ALLOGA FRANCE care acționează în numele și în numele laboratoarelor sale de punere în funcțiune ("Principalii"). Orice Comandă plasată de Client constituie acceptarea deplină și necondiționată a acestor prevederi și o renunțare la orice prevederi contradictorii conținute în orice document emis de Client.

1.2 Excluderi

În cazul în care ALLOGA FRANCE furnizează numai servicii de distribuție, se aplică exclusiv articolele 5 (Livrare), 8 (Garanție), 9 (Litigiu) și 10 (Data intrării în vigoare). În cazul în care ALLOGA FRANCE furnizează numai servicii de distribuție și facturare, fără a colecta plată, se aplică exclusiv articolele 2 (Comenzi), 3 (Prețuri), 5 (Livrare), 8 (Garanție), 9 (Litigiu) și 10 (Data intrării în vigoare).

2. Comenzi

Orice comandă trimisă către ALLOGA FRANCE prin orice mijloace va angaja irevocabil clientul. În caz de litigiu, ALLOGA FRANCE își asumă răspunderea exclusiv în ceea ce privește comenzile confirmate în scris de către client și numai în limitele stocurilor disponibile.

3. Preţurile

Prețurile vor fi stabilite de directori, în conformitate cu listele lor de prețuri în vigoare și în conformitate cu reglementările aplicabile. Prețurile pot fi revizuite în conformitate cu termenii stabiliți de directori și în conformitate cu reglementările în vigoare. Pentru Franța continentală și Principatul Monaco, prețurile indicate pe facturi sunt, în principiu, transportul plătit și ambalajul inclus (livrat). Pentru vânzările în teritoriile franceze de peste mări (DOM-TOM), prețurile sunt, în principiu, transportul plătit și ambalajul inclus până la locul în care mărfurile sunt predate unui transportator sau unui expeditor situat în Franța continentală și desemnat de comitenti. Farmaciile din comunitate și punctele de vânzare echivalente sunt reamintite că, în cazul în care prețurile stabilite de comitenti sunt mai mici decât prețul franco fabrică al farmacistului, fără taxe reduse cu reducerea legală maximă, aceștia rămân singurii responsabili pentru respectarea obligațiilor lor privind prețul de vânzare cu amănuntul, în conformitate cu legile și reglementările aplicabile.

4. Informații

4.1 Metode de plată

Facturile se plătesc la sediul social al ALLOGA FRANCE numai prin unul dintre următoarele mijloace, cu excluderea oricăror alte mijloace:

  • debitare directă automată;
  • LCR (lettre de change relevé) neacceptat.
În consecință, orice client nou va furniza detaliile contului bancar (RIB) cu prima sa comandă.

În caz de neplată, ALLOGA FRANCE își rezervă dreptul de a solicita, pentru comenzile ulterioare, plata în avans și/sau orice altă metodă de plată decât cele specificate mai sus.

În nicio circumstanță, sumele datorate ALLOGA FRANCE nu pot fi reținute, actualizate, reduse sau compensate fără consimțământul scris prealabil al ALLOGA FRANCE.

În cazul în care comenzile sunt plasate direct la principali, metodele de plată vor fi cele aplicate de principalul relevant.

4.2 Reducere în numerar

4.2.1 Farmacii comunitare și puncte de vânzare echivalente

Cu excepția cazului în care se specifică altfel în partea de jos a facturii, în cazul în care ALLOGA FRANCE preia Comenzi în numele și în numele principalilor, reducerile în numerar vor fi următoarele:

  • 0,75% pentru plata în numerar;
  • 0,37% pentru plata la treizeci (30) de zile de la data emiterii facturii, exclusiv pentru plățile prin debit direct automat și LCR neacceptat.
Nu se acordă nicio altă reducere în numerar.

În cazul în care comenzile sunt plasate direct la principali, reducerea va fi cea aplicată de principalul relevant.

4.2.2 Angrosiști-distribuitori

Reducerea în numerar va fi cea aplicată de principali.

4.2.3 Spitale/clinici și entități echivalente / Retail în masă (GMS) / Furnizori de asistență medicală (HCP)

Nu se va acorda nicio reducere în numerar, cu excepția cazului în care se prevede altfel de către directori în termenii și condițiile lor de vânzare.

4.3 Termene de plată

4.3.1 Farmacii comunitare și puncte de vânzare echivalente / Vânzare cu amănuntul (GMS)

Cu excepția cazului în care se aplică o derogare aprobată prin decret, în cazul în care ALLOGA FRANCE primește Comenzi în numele și în numele principalilor, termenele de plată scadente vor varia de la plata imediată până la șaizeci (60) de zile de la data emiterii facturii. În cazul în care comenzile sunt plasate direct la principali, termenii de plată vor fi cei aplicați de principalul relevant.

4.3.2 Angrosiști

Termenele de plată vor fi cele aplicate de principali.

4.3.3 Instituții publice și entități echivalente

Facturile se plătesc în conformitate cu termenele prevăzute de reglementările aplicabile în domeniul achizițiilor publice.
 

4.3.4 Spitale private

Termenele de plată variază de la plata imediată până la șaizeci (60) de zile de la data emiterii facturii.
 

4.4 Erori de facturare

Orice reclamație legată de erori de facturare trebuie notificată către ALLOGA FRANCE în termen de cinci (5) zile lucrătoare de la data emiterii facturii.
 

5. Transmiterea

5.1 Modalități de livrare

Livrarea se va efectua de către transportator care înmânează Produsele direct Clientului, în conformitate cu termenii și condițiile stabilite aici.
 

5.2 Termene de livrare

Termenele de livrare sunt cele aplicate de transportatori și sunt furnizate fără nicio garanție de către ALLOGA FRANCE. Întârzierile nu vor da în niciun caz dreptul Clientului să anuleze Comanda, să refuze Produsele sau să solicite penalități, daune sau despăgubiri de orice fel. ALLOGA FRANCE își rezervă dreptul de a suspenda livrarea în cazul în care clientul nu respectă pe deplin toate sau o parte din obligațiile sale.

5.3 Suspendare / forță majoră

ALLOGA FRANCE poate, fără răspundere și fără niciun drept la despăgubire pentru client, să suspende sau să amâne executarea comenzilor în caz de evenimente fortuite sau de forță majoră, inclusiv (fără a se limita la): grevă, blocaj, revoltă, inundație, incendiu, defecțiune a echipamentelor, interzicerea de către autoritățile naționale sau internaționale, întreruperea aprovizionării sau o comandă anormal de mare în comparație cu volumele obișnuite de comenzi ale clientului.

5.4 Locul de livrare  

ALLOGA FRANCE nu livrează în afara Franței continentale. Livrarea se va face la adresa desemnată de client, situată în Franța continentală și/sau în Principatul Monaco. În cazul în care livrarea este solicitată în afara Franței continentale și a Principatului Monaco, ALLOGA FRANCE va livra Produsele numai până la adresa transportatorului sau a expeditorului situat în Franța continentală și desemnat de comitenti.

5.5 Descărcare

Prin acord expres, descărcarea la locul de livrare se va efectua exclusiv de către Client și sub responsabilitatea exclusivă a Clientului, indiferent de orice asistență oferită de transportator. Clientul se angajează să respecte cerințele lanțului frigorific pentru produsele care urmează să fie depozitate între 2°C și 8°C.

5.6 Inspecție - reclamații

Clientul va inspecta cu atenție Produsele la primire. Orice neconformitate cu Comanda și orice deteriorare aparentă (inclusiv spargeri) trebuie înregistrate la livrare pe nota de livrare a transportatorului și contrasemnate/recunoscute de către transportator. În termen de trei (3) zile de la primirea Produselor (cu excepția sărbătorilor legale), Clientul va notifica transportatorul, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, cu privire la orice defect ascuns sau daună imputabilă transportului. O copie a acestei notificări va fi trimisă fără întârziere la ALLOGA FRANȚA. Defecțiunile care nu pot fi atribuite transportului trebuie notificate către ALLOGA FRANCE în termen de trei (3) zile de la primire prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire. După expirarea acestor termene, produsele în cauză nu vor fi nici returnate, nici schimbate și nu vor da naștere la daune sau despăgubiri. Orice afirmație trebuie să fie justificată și însoțită de notele de livrare relevante care să ateste cantitățile și condițiile de vânzare. Sub rezerva celor de mai sus, Produsele care dau naștere unei cereri acceptate trebuie returnate către ALLOGA FRANCE, care le va înlocui în timpul cel mai scurt posibil, cu condiția ca reclamația să fie acceptată de ALLOGA FRANCE și/sau de Mandanti.

5.7 Retail în masă (GMS)

Articolul 5 nu se aplică livrărilor către comerțul cu amănuntul (GMS), pentru care modalitățile de livrare sunt stabilite de comitenti.

6. Păstrarea dreptului de proprietate

6.1 Păstrarea dreptului de proprietate

Principalii își vor păstra dreptul de proprietate asupra Produselor livrate până la plata integrală și efectivă a prețului de către Client, prețul incluzând principalul, costurile și orice dobândă de întârziere datorată. Riscul în și pentru Produse va trece totuși Clientului la predarea de către transportator.

6.2 Instrumente de plată

În sensul prezentei clauze, livrarea unui cec, a unei cambii sau a oricărui instrument care creează o simplă obligație de plată nu constituie plată.

6.3 Alocarea plăților

Plățile vor fi alocate mai întâi prețului Produselor scoase din stocul Clientului, iar Produsele deținute de Client vor fi considerate a fi cele rămase neplătite.

6.4 Angajamentele clienților

Clientul se va asigura că Produsele livrate de ALLOGA FRANCE rămân identificabile în orice moment. Clientul este autorizat, în cursul obișnuit al activității sale, să revândă Produsele, dar nu le va gaja sau transfera titlul de proprietate (inclusiv cu titlu de garanție) înainte de plata integrală. În caz de sechestru sau de intervenție a unui terț, clientul va notifica imediat ALLOGA FRANCE.

6.5 Returnarea produselor neplătite

În cazul neplății la data scadentă a facturii, ALLOGA FRANCE poate solicita Clientului, pe cheltuiala și riscul acestuia, să returneze orice Produse neplătite prin înmânarea unei scrisori recomandate cu confirmare de primire. În cazul unei proceduri colective de insolvență, ALLOGA FRANCE are dreptul să introducă o acțiune de recuperare a Produselor.

7. Neplata

Orice neplată la termenul-limită atrage după sine următoarele:

7.1 Suspendarea ordinelor 

ALLOGA FRANCE poate suspenda toate comenzile în curs, fără a aduce atingere altor drepturi sau căi de atac.

7.2 Dobânzi de întârziere și costuri de încasare

În conformitate cu articolul L.441-6 din Codul comercial francez, penalitățile de întârziere de plată se datorează, fără notificare prealabilă, din ziua următoare datei de plată menționate pe factură. Rata dobânzii va fi de trei (3) ori rata legală a dobânzii în vigoare la data scadentă. Aceste penalități se acumulează pe lună de întârziere, de la data scadentă inițială până la plata integrală, orice lună calendaristică începută fiind datorată integral. În plus, orice întârziere de plată va da naștere plății unei despăgubiri fixe de recuperare de patruzeci (40) de euro (Decretul nr. 2012-1115 din 2 octombrie 2012), datorată automat și fără formalitate. În cazul în care costurile de recuperare depășesc o astfel de sumă fixă, ALLOGA FRANCE își rezervă dreptul de a solicita despăgubiri suplimentare pe baza probelor justificative, în conformitate cu Legea nr. 2012-387 din 22 martie 2012.

7.3 Accelerație

În cazul în care, prin derogare de la articolul 4, plata se efectuează în rate, neplata unei singure rate face ca întregul sold să fie imediat datorat și plătibil, fără nicio punere în aplicare prealabilă.

7.4 Reziliere

În absența plății, la patruzeci și opt (48) de ore de la notificarea unei notificări oficiale rămase fără efect, vânzarea poate fi reziliată de drept de către ALLOGA FRANCE și/sau de către principali, fără procedură judiciară, cu excepția cazului în care aceștia aleg să solicite o executare specifică. O astfel de reziliere se poate aplica nu numai vânzării sau vânzărilor care fac obiectul punerii în întârziere, ci și oricărei alte vânzări al căror preț rămâne neplătit, indiferent dacă produsele corespunzătoare au fost livrate sau sunt în curs de livrare și dacă plata a fost sau nu scadentă.

7.5 Daune lichidate (clauză penală)

În orice caz, ALLOGA FRANCE poate solicita, prin clauză penală, o despăgubire egală cu cincisprezece procente (15%) din sumele datorate.

7.6 Costuri de recuperare

Clientul va rambursa ALLOGA FRANCE toate costurile suportate pentru recuperarea litigioasă a sumelor datorate, inclusiv (fără a se limita la) onorariile avocaților și onorariile executorilor judecătorești.

8. Garanţie

Produsele principalilor care necesită o autorizație de introducere pe piață sunt fabricate și comercializate în conformitate cu Codul de sănătate publică francez. Alte produse sunt, în caz de defect, acoperite de garanția legală. Orice reclamație referitoare la astfel de produse trebuie adresată direct directorilor. Deoarece ALLOGA FRANCE nu este proprietarul produselor, răspunderea sa civilă nu poate fi solicitată în niciun caz în cazul produselor defecte.

9. Competență - litigii

Orice litigiu referitor la validitatea, interpretarea sau efectuarea vânzărilor Produselor în temeiul prezentului document va intra în jurisdicția exclusivă a Tribunalului Comercial cu jurisdicție asupra sediului social al ALLOGA FRANCE.

10. Date cu caracter personal

10.1 Prelucrare în numele Principalului (împuternicit de operator)

În contextul relației comerciale dintre client și clientul relevant, ALLOGA poate prelucra date cu caracter personal referitoare la client, în principal date de identificare (nume, prenume, adresă, adresă de e-mail și date de vânzare etc.) furnizate inițial de către client și/sau prelucrate în conformitate cu instrucțiunile clientului. ALLOGA acționează în calitate de persoană împuternicită de operator în numele principalului, în conformitate cu legile și reglementările aplicabile privind protecția datelor cu caracter personal. În calitate de operator de date, principalul garantează că a îndeplinit toate formalitățile și a obținut toate autorizațiile, depunerile, acordurile și/sau consimțământurile necesare pentru ca ALLOGA să-și respecte obligațiile. Directorul rămâne singurul responsabil pentru furnizarea persoanelor vizate cu toate informațiile referitoare la prelucrare (inclusiv perioada de păstrare, drepturile individuale și modul de exercitare a acestora). Orice solicitare primită de ALLOGA în acest sens va fi transmisă directorului relevant sau oricărei persoane desemnate de acesta. ALLOGA nu va fi răspunzătoare pentru nicio încălcare de către principalul client a obligațiilor sale în temeiul legilor și reglementărilor aplicabile privind protecția datelor cu caracter personal, cu excepția cazului în care o astfel de încălcare este în întregime și exclusiv imputabilă ALLOGA.

10.2 Prelucrarea în calitate de operator de date

ALLOGA poate, de asemenea, să prelucreze datele cu caracter personal ale Clientului, în principal datele de identificare, în calitate de operator de date în scopuri proprii. În acest caz, datele Clientului vor fi prelucrate exclusiv cu scopul de a permite ALLOGA să-și îndeplinească obligațiile în cadrul relației sale comerciale cu Clientul. În cazul în care ALLOGA intenționează să prelucreze aceste date într-un alt scop decât cel menționat aici, ALLOGA va furniza clientului informații cu privire la acest scop. Datele clientului vor fi păstrate numai pe perioada necesară în scopul colectării și, în orice caz, nu mai mult de cinci (5) ani de la încheierea relației comerciale dintre client și ALLOGA, cu excepția cazului în care se aplică o obligație legală de arhivare. Accesul la datele clientului este strict limitat la personalul ALLOGA autorizat să le prelucreze în scopul atribuțiilor sale. Aceste date pot fi divulgate afiliaților ALLOGA în scopuri administrative interne și/sau subcontractanților ALLOGA obligați prin contract, pentru sarcini necesare scopului prelucrării, fără a fi necesară autorizarea clientului. În cazul în care astfel de afiliați sau subcontractanți sunt localizați în afara Uniunii Europene, ALLOGA se va asigura în prealabil că sunt implementate garanții adecvate. În conformitate cu Legea franceză privind protecția datelor și GDPR, clientul are drepturi de acces, rectificare și ștergere, restricționare a prelucrării, retragere a consimțământului în orice moment, portabilitatea datelor și obiecție. Clientul are, de asemenea, dreptul de a depune o plângere la CNIL. Pentru informații suplimentare sau pentru a vă exercita aceste drepturi, Clientul poate contacta ALLOGA (furnizând dovada identității) prin:

11. EMBARGO / CLAUZĂ DE SANCȚIUNI ECONOMICE

Clientul va respecta, va continua să respecte și se va asigura că ALLOGA nu încalcă toate legile și măsurile privind sancțiunile economice și embargourile aplicabile ("Măsurile privind sancțiunile economice"), inclusiv măsurile impuse de Franța, Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii și Organizația Națiunilor Unite.

Clientul declară și garantează că: (i) nu este supus niciunei blocări, delistări, desemnări, excluderi, sancțiuni sau privări ale dreptului de a importa sau exporta în temeiul oricărei măsuri de sancțiuni economice; (ii) nu este localizată, rezidentă sau organizată în conformitate cu legile niciunei țări sau teritorii care face obiectul unor sancțiuni extinse de o țară/un teritoriu (de la Data intrării în vigoare a acestor TCG: Crimeea, Cuba, Donețk, Luhansk, Venezuela, Iran, Siria sau Coreea de Nord); sau (iii) nu este deținut (direct sau indirect) sau controlat, cu o participație de zece procente (10%) sau mai mare, de nicio persoană care face obiectul măsurilor de sancțiuni economice (denumite împreună "Persoane sancționate").

Clientul declară și garantează în continuare că nu se angajează și nu se va angaja cu bună știință, direct sau indirect, sau nu va fi asociat în alt mod cu nicio tranzacție sau relație cu persoane sancționate cu încălcarea legii aplicabile.

Dacă în orice moment clientul află că oricare dintre afirmațiile de mai sus nu mai este adevărată, acesta va notifica ALLOGA fără întârziere.

ALLOGA poate înceta vânzarea în mod unilateral și cu efect imediat, cu notificare scrisă, și va avea dreptul să primească plata pentru serviciile prestate în temeiul prezentei, precum și rambursarea tuturor costurilor suplimentare rezonabile suportate ca urmare a unei astfel de rezilieri anticipate în cazul în care: a) clientul nu respectă măsurile de sancțiuni economice aplicabile; b) clientul determină ca ALLOGA să nu respecte măsurile de sancțiuni economice aplicabile; c) Clientul sau oricare dintre acționarii săi direcți sau indirecți devine supus unor măsuri de sancțiuni economice în timpul executării prezentei.

12. Data intrării în vigoare 

Acești TCG se aplică de la 1 ianuarie 2026 și vor înlocui orice termeni și condiții generale de vânzare anterioare care pot apărea în documentele noastre.




Limbajul juridic la care se face referire pe această pagină este obligatoriu din punct de vedere juridic doar în limba engleză. Orice traducere în alte limbi nu are forță legală și este furnizată doar cu titlu informativ.