Entrevue : Impact de JCA et du projet Orbis sur le potentiel de chiffre d’affaires européen d’un produit oncologique
Entretien avec Claudio Valenti
Qu’est-ce qui a inspiré cette recherche ?
L’objectif de notre recherche était de déterminer si la JCA et le projet Orbis présentaient une opportunité pour les sociétés pharmaceutiques et de quantifier ce potentiel en termes de revenus pour un nouveau traitement oncologique hypothétique.
Y avait-il une hypothèse que la recherche a confirmée ?
Quels sont les principaux points à retenir de vos recherches ?
JCA et Project Orbis offrent aux fabricants de produits pharmaceutiques la possibilité de réaliser des revenus plus élevés dans un horizon de temps plus court. L’incidence des prix de référence internationaux (PRI) sur les prix semble faible à minime. Bien qu’une érosion plus rapide des prix puisse se produire en raison d’une disponibilité plus précoce dans certains marchés européens à bas prix à la suite de la JCA et du projet Orbis, cet effet devrait être compensé par une adoption plus rapide du volume.
Dans notre scénario de base, JCA et le projet Orbis auraient pu représenter une augmentation des revenus de 11 % sur cinq ans par rapport aux modèles précédents. L’impact prévu variait de +3 % dans notre pire scénario à +14 % dans notre meilleur scénario.
Y a-t-il quelque chose dans la recherche qui était surprenant, auquel vous ne vous attendiez pas, que vous avez découvert ?
Quelles sont les prochaines étapes de cette recherche ?
À l’avenir, il sera essentiel de se concentrer sur l’estimation du prix net des nouveaux produits pharmaceutiques, ce qui permettra de mieux comprendre l’incidence réelle sur les revenus de la JCA et du projet Orbis.
Les citations pertinentes au contenu décrit dans le présent document sont fournies dans l’affiche mentionnée ici. Les lecteurs sont invités à examiner toutes les informations disponibles sur les sujets mentionnés dans le présent document et à se fier à leur propre expérience et à leur expertise pour prendre des décisions à ce sujet.
Entrez en contact avec notre équipe
Cencora.com fournit des traductions automatiques pour faciliter la lecture du site Web dans des langues autres que l’anglais. Pour ces traductions, des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction précise, cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et n’est pas destinée à remplacer les traducteurs humains. Ces traductions sont fournies à titre de service aux utilisateurs de Cencora.com et sont fournies « en l’état ». Aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, n’est donnée quant à l’exactitude, la fiabilité ou l’exactitude de l’une ou l’autre de ces traductions effectuées de l’anglais vers une autre langue. Certains contenus (tels que les images, les vidéos, Flash, etc.) peuvent ne pas être traduits avec précision en raison des limitations du logiciel de traduction.
Toute divergence ou différence créée lors de la traduction de ce contenu de l’anglais vers une autre langue n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique pour la conformité, l’application ou toute autre fin. Si des erreurs sont identifiées, veuillez nouscontacter. Si vous avez des questions concernant l’exactitude des informations contenues dans ces traductions, veuillez vous référer à la version anglaise de la page.
