Pharma 2025'ten Öngörüler: İlaç endüstrisinde hasta katılımını artırma
Bu konuşmalar, giderek karmaşıklaşan bir dünyada daha akıllı, daha sürdürülebilir sağlık hizmetleri çözümleri sunmaya kendini adamış, hareket halindeki bir sektörün nabzını yansıtıyor. İster düzenleyici gelişmelere, ister pazara erişime, teknolojik atılımlara veya sektörler arası iş birliğine odaklanmış olsun, her uzman, ilacın yarının ihtiyaçlarını karşılamak için nasıl uyum sağladığına dair benzersiz bir bakış açısı sundu.
MD Healthcare'den Hasta Katılımı Öncüsü Mark Duman, Cencora Müşteri İlişkileri Direktörü Johnny Gysin ile bu alandaki onlarca yıllık deneyiminden derlenen içgörüleri paylaştığından, tartışmaların odak noktasını hasta katılımı oluşturdu. Görüşmede, ilaç şirketlerinin ilaç geliştirme ve sağlık hizmeti sunumunun her alanında hastanın sesini duyurmaya öncelik vermesi gerektiği vurgulandı.
Hastaları dinlemenin önemi
Son yıllarda kaydedilen ilerleme sorulduğunda Duman, gelişmeleri kabul etti, ancak daha yapılacak çok iş olduğunu vurguladı. Engellilik hareketinin "Biz olmadan bizim hakkımızda hiçbir şey yok" ifadesine, endüstri tarafından giderek daha fazla benimsenen bir ilke olarak işaret etti. 1 "Sanırım bundan daha fazlasını görüyoruz" dedi ve Pharma 2025 konferansı gibi etkinliklerde hasta sesinin çok daha sesli hale geldiğini gözlemledi.
Hasta merkezli yaklaşımlardaki eğilimler
Bu gelişmelere rağmen Duman, kuruluşlar arasında hasta katılımı çabalarının uyumunun eksik olduğuna dikkat çekti. Bu faaliyetlerin daha iyi değerlendirilmesi ve ölçülmesi gerektiğini vurgulayarak, "asla yeterince dinleyemeyeceğimizi" vurguladı.
Konferanstan içgörüler
Duman, multipl skleroz savunucusu Robert Joyce'un kendi sağlık yolculuğunda bilgili bir ortak haline gelen hikayesini paylaştı 2. "Hangi ilaçların kendisi için en iyisi olduğunu biliyor... ve sağlık hizmeti sağlayıcılarıyla neyin işe yaramadığına dair kanıt temeli hakkında konuşuyor" dedi. Sağlık uzmanlarının reçete yazma kararlarında hasta deneyimlerini göz önünde bulundurduğu hasta merkezliliğe doğru bu geçiş, etkili hasta katılımını teşvik etmek için çok önemlidir.
Eşitsizliklerin ele alınması ve eğitim
Duman, sağlık okuryazarlığını geliştirmek için ortak bir çaba çağrısında bulunarak, "Gerçekten eleştirel değerlendirme becerilerine bakmamız ve çocuklarımızı ve nihayetinde hastalarımızı neyin iyi neyin kötü olduğunu nasıl yönlendirecekleri konusunda eğitmeye başlamamız gerekiyor" dedi.
İlaç firmaları için öneriler
Duman ayrıca, endüstrinin benzersiz deneyimlerini ve motivasyonlarını göz önünde bulundurarak iletişimi bireysel hastalara göre uyarlaması gerektiğinin altını çizdi. "Bilgilerimizi uyarlamayı ve bireyle iletişim kurmayı gerçekten düşünmeye başlarsak, çok daha iyi bir yerde olacağımızı düşünüyorum" dedi ve bu yaklaşımın reçete edilen tedavilere daha iyi uyulmasına yol açabileceğine dikkat çekti.
Hasta katılımının geleceği
Duman, hasta katılımı konusundaki artan söyleme rağmen, üst düzey liderliğin yatırımlarının tutarsız kaldığını belirtti. "Son 10 yılda gördüğüm şey, hasta katılımı hakkında çok daha fazla konuşma, ancak C seviyesinden çok daha az yatırım" dedi ve bu girişimleri desteklemek için özel bütçelere duyulan ihtiyacı vurguladı.
Kapanışta Duman, ilaç endüstrisi için güçlü bir eylem çağrısı yaptı: "Buradayız, konuşmak istiyoruz, deneyimlerimizi paylaşmak istiyoruz. Uyumluluğun arkasına saklanmayın. Lütfen dinleyin, içeri girmemize izin verin ve bakım ortaklarınız olabiliriz."
Sektör ilerledikçe, hasta katılımını stratejinin temel bir bileşeni olarak benimsemek, sağlık sonuçlarını iyileştirmek ve hasta sesinin sağlık hizmetlerinin her yönüne gerçekten entegre edilmesini sağlamak için çok önemli olacaktır.
Bu parçanın içeriği pazarlama beyanları içerir ve yasal tavsiye içermez.
Kaynak:
1: https://www.un.org/esa/socdev/enable/iddp2004.htm
2: https://a30minutelife.com/who-is-robert-joyce/
Ekibimizle iletişime geçin

Cencora.com, web sitesinin İngilizce dışındaki dillerde okunmasına yardımcı olmak için otomatik çeviri hizmeti sunmaktadır. Bu çeviriler için doğru bir çeviri sağlamak için makul çabalar gösterilmiştir, ancak hiçbir otomatik çeviri mükemmel değildir ve insan çevirmenlerin yerini alması amaçlanmamıştır. Bu çeviriler, Cencora.com kullanıcılarına bir hizmet olarak sağlanmakta olup “olduğu gibi” sunulmaktadır. İngilizce'den başka bir dile yapılan bu çevirilerin doğruluğu, güvenilirliği veya hatasızlığı konusunda açık veya zımni hiçbir garanti verilmemektedir. Bazı içerikler (resimler, videolar, Flash vb.) çeviri yazılımının sınırlamaları nedeniyle doğru bir şekilde çevrilemeyebilir.
Bu içeriğin İngilizce'den başka bir dile çevrilmesinde ortaya çıkan tutarsızlıklar veya farklılıklar bağlayıcı değildir ve uyum, yaptırım veya başka herhangi bir amaç için yasal etkisi yoktur. Herhangi bir hata tespit ederseniz, lütfen bizimle iletişime geçin. Bu çevirilerde yer alan bilgilerin doğruluğuna ilişkin herhangi bir sorunuz olursa, lütfen sayfanın İngilizce sürümüne başvurun.