Yasal ve düzenleyici merkez

Alliance Healthcare satış hüküm ve koşulları

Şartlar ve koşullar

Birleşik Krallık ve Uluslararası Satış Hüküm ve Koşullarımızı 1 Ağustos 2024'te güncelledik.  Bu değişikliklerle, ödeme koşullarını artık çekle ödeme kabul etmediğimizi yansıtacak şekilde güncelledik. 1 Ağustos'tan itibaren bizden yapılan herhangi bir satın alma işlemi, güncellenen Hüküm ve Koşullara tabi olacaktır.
 
Satış Hüküm ve Koşulları (Birleşik Krallık)
Alliance Healthcare (Dağıtım) Limited ve OTC Direct Limited
("biz", "bize", "Şirketler")

Bu hüküm ve koşullar, Birleşik Krallık'taki Şirketler tarafından yapılan tüm satışlar için geçerli olacaktır ve bu şartların amaçları doğrultusunda Alliance Healthcare ("Alliance Healthcare") ve OTC Direct (OTC Direct t/a North West Ostomi Malzemeleri ve Cavendish Pharmaceuticals ("OTC Direct") dahil olmak üzere anlamına gelir ve (varsa) hüküm ve koşullarınızdan üstün gelir ve bunların yerine geçer. herhangi bir fatura, sipariş, fiyat teklifi, şartname veya sizin tarafınızdan sağlanan başka herhangi bir belgeye basılmış olsun.

Alliance Healthcare ve OTC Direct'in size ürün tedarik etmeye istekli olduğu tek şart ve koşullar bunlardır.

1. Koşullar

  1. Bu koşullar (zaman zaman güncellenebileceği gibi), müşterilerimiz ('siz', 'sizin') tarafından verilen tüm ürün siparişleri için, diğer tüm hüküm ve koşullar (herhangi bir satın alma siparişi, sipariş onayı veya başka herhangi bir belge kapsamındaki hüküm ve koşullarınız dahil) hariç olmak üzere geçerlidir. Bu koşullar, siparişiniz için geçerli olabilecek belirli ürün koşullarının yerine geçecek ve geçerli olabilecek diğer koşullarla herhangi bir tutarsızlık olması durumunda, bu koşullar geçerli olacaktır.
  2. Bu koşullar, daha önceki diğer koşulların yerine geçer ve web sitemize değiştirilmiş koşullar koymak da dahil olmak üzere herhangi bir zamanda tarafımızca yazılı olarak değiştirilebilir.
  3. Çalışanlarınız, acenteleriniz veya yüklenicileriniz tarafından verilen siparişleri kabul ettiğimizde, bu çalışanların, acentelerin veya yüklenicilerin yetkilerini incelemekten sorumlu olmayacağız ve herhangi bir siparişi kabul etmemiz nedeniyle maruz kaldığınız herhangi bir mali kayıptan size karşı sorumlu olmayacağız.
  4. Alliance Healthcare ve OTC Direct, işletmeler arası tedarikçilerdir. Alliance Healthcare ve OTC Direct web siteleri ve sipariş portalları, tüketici olarak hareket eden özel şahıslar tarafından değil, ticari müşteriler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  5. Bu koşullar, Birleşik Krallık içinde teslim edilen tüm ürün siparişleri için geçerli olacaktır. Siparişiniz Birleşik Krallık dışına teslim edilen ürünler içinse, lütfen uluslararası hüküm ve koşullarımıza bakın.   

2. Sipariş

  1. Biz onaylamadıkça veya (daha önceyse) ürünleri size teslim etmedikçe siparişleri kabul etmiyoruz.
  2. Kabul ettiğimiz herhangi bir ürün için verilen her sipariş ayrı bir sözleşme oluşturur.
  3. Müsaitlik durumuna bağlı olarak siparişleri kabul edeceğiz. Herhangi bir nedenle siparişleri kabul etmeyi reddedebiliriz.
  4. Sipariş verirken, ihtiyacınız olan ürünleri doğru bir şekilde tanımlamaktan siz sorumlusunuz. 
  5. Bu koşullar ve tüm siparişler sadece İngilizce dilinde yapılacaktır.
  6. Kataloglarımızda, broşürlerimizde ve web sitelerimizde yer alan tüm açıklamalar, resimler ve özellikler yalnızca örnek amaçlıdır ve bu koşulların herhangi bir parçasını oluşturmaz.
  7. Herhangi bir siparişi iptal ederseniz, sonuç olarak maruz kaldığımız herhangi bir kayıp (kar kaybı dahil), maliyet, hasar, ücret ve masraflara karşı bizi tam olarak tazmin edeceksiniz (bu, bizi karşılamayı garanti ettiğiniz anlamına gelir).
  8. Çevrimiçi sipariş hizmeti aracılığıyla bize mal siparişi verirseniz, aşağıdaki hükümler geçerli olacaktır:
  • Sipariş sürecimiz, siparişinizi bize göndermeden önce herhangi bir hatayı kontrol etmenize ve değiştirmenize olanak tanır. Lütfen onaylamadan önce siparişi dikkatlice kontrol edin. Siparişinizin eksiksiz ve doğru olmasını sağlamaktan siz sorumlusunuz.
  • Bir sipariş verdikten sonra, siparişi aldığımıza dair bir onay göreceksiniz, ancak bunun siparişinizin kabul edildiği anlamına gelmediğini lütfen unutmayın. Siparişinizi kabulümüz, koşul 2.1 ve koşul 2.3'te açıklandığı şekilde gerçekleşecektir.

3. Aktarma

  1. Aksini söylemediğimiz sürece, teklif edilen fiyat, ürünlerin tüm düzenleyici ve kayıt gerekliliklerine tam olarak uyması gereken, kararlaştırılan teslimat adresine teslim edilmesini içerir. Bununla birlikte, ürünleri teslim ettiğimiz tarihten önce geçerli olan ekstra ilgili maliyetleri ve nakliye maliyetlerindeki herhangi bir artışı karşılamak için ekstra bir ücret talep edebiliriz ve teslimattan önce maliyetlerdeki herhangi bir değişikliği size bildireceğiz. Ürünleri teslim alabilmeniz için teslimat adresinde yeterli ve uygun ekipman ve desteği sağlayacaksınız.
  2. Ürünlerin teslimatı için belirtilen tarihler yalnızca yaklaşıktır. Bununla birlikte, ürünlerin teslimatındaki herhangi bir gecikmeden sorumlu olmayacağız.
  3. Bir siparişi tam olarak teslim edemezsek, ya eksiklik için size bir alacak dekontu göndereceğiz ya da teslim edilen gerçek miktar için size bir fatura göndereceğiz ve siparişin geri kalanını sizinle ayarlayacağımız daha sonraki bir tarihte teslim edeceğiz.
  4. Ürünleri taksitli olarak teslim ediyorsak, her teslimat ayrı bir sözleşme oluşturacak ve taksitlerden herhangi birinin veya birkaçının bu şartlara uygun olarak teslim edilmemesi siparişin tamamını sona erdirmeyecektir.
  5. Teslimat adresinde çalışan herhangi bir kişinin irsaliye, drop sheet veya ePOD üzerindeki imzası, ürünlerin teslimatını eksiksiz olarak kabul ettiğinizin kanıtı olacaktır.
  6. Ürünleri teslim almazsanız veya teslimat için verilen zamanda bize yeterli teslimat talimatlarını vermezseniz, (hatalı olmadıkça veya makul kontrolünüz dışındaki koşullar olmadıkça), haklarımızı ve yapma hakkımız olabilecek herhangi bir eylemi etkilemeden, şunları yapabiliriz:

    (i) ürünleri gerçekten teslim edene kadar saklamak ve makul depolama masraflarını (sigorta dahil) ve yeniden teslimatla ilgili masrafları sizden tahsil etmek; veya

    (ii) ürünleri alabileceğimiz en iyi fiyattan satmak ve (tüm makul depolama, sigorta ve satış masrafları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere ilgili tüm masrafları düştükten sonra) sözleşme fiyatı üzerinden yaptığımız herhangi bir fazlalığı size ödemek veya sözleşme fiyatının altındaki herhangi bir eksiklik için sizden ücret almak; veya

    (iii) teslimat yapılmamasının bir sonucu olarak ürünleri yeniden satamazsak, ürünler için sizden ücret almak.
  7. Herhangi bir zamanda, daha önce hangi anlaşma veya düzenlemelerin yapılmış olduğuna bakılmaksızın, size tedarik etmiş olduğumuz herhangi bir ürün için teslimat yapmayı durdurabilir ve ödeme talep edebiliriz.

4. Fiyat

  1. Siparişinizin bir promosyon veya özel teklif kapsamında sipariş edilen ürünler için olduğu ve fiyatın bu promosyon veya teklifte belirtildiği gibi olacağı durumlar dışında, ürünlerin fiyatı, siparişin kabulü sırasında fiyat dosyamızdaki fiyat olacaktır.
  2. Fiyata, ürünler için ödemenin yapılması gereken andaki fiyata ek olarak tahsil edilecek ve ödenecek herhangi bir katma değer vergisi ("KDV"), devlet vergisi veya harç dahil değildir.
  3. Fiyat listesi herhangi bir zamanda size haber verilmeksizin değiştirilebilir.
  4. Paletlerin ve tote gibi iade edilebilir konteynerlerin masraflarını, bunları bize hasarlı olarak iade etmeniz veya ürünlerin tesliminden itibaren 10 gün içinde iade etmemeniz durumunda sizden talep edebiliriz.
  5. Herhangi bir hesap ek ücretini (örneğin, yakıt veya hatalı sipariş edilen iadeler ("OIE") için zaman zaman ücretlendirme hakkına sahip olacağız ve siz de (adrese göre) ödeyeceksiniz.

5. Ödeme

  1. Ürünleri teslim almadığınız sürece, ürünlerin fiyatını, bize ödenmesi gereken diğer tutarları ve teslimatta veya teslimattan sonra herhangi bir zamanda geçerli KDV, vergi veya harçları size fatura edeceğiz. Böyle bir durumda, ürünleri teslim etmeye çalıştıktan sonra herhangi bir zamanda size fatura kesme hakkına sahip olacağız. Herhangi bir sorunuz varsa, fatura tarihinden itibaren üç iş günü içinde teslimatı yapan Şirketin Müşteri Hizmetleri Departmanı ile iletişime geçmelisiniz.
  2. Bize borçlu olunan başka bir fatura veya tutarın vadesi geçmemişse veya kredi koşullarınızı gözden geçirmemize neden olacak başka bir olay meydana gelmemişse, zamanında ödeme yaptığınız için uzlaşma indirimi alma hakkınız olabilir. Bu indirim rakamı aylık ekstrenizde gösterilecektir. Uzlaşma indirimi ile ilgili tüm sorular, ekstreyi size gönderdiğimiz ayın 15. gününden önce (ekstrede gösterildiği gibi) siparişinizden sorumlu Şirketin Müşteri Finansmanı Departmanına yazılı olarak yönlendirilmelidir.
  3. Size herhangi bir kredi koşulu vermeme hakkına sahibiz, ancak size verilen herhangi bir kredi koşulu zaman zaman tarafımızca gözden geçirilebilir ve herhangi bir zamanda ve önceden bildirimde bulunmaksızın size verilen herhangi bir kredi koşulunu askıya alabilir veya değiştirebiliriz. Bu incelemeyi kolaylaştırmak için, talep üzerine bize güncel mali bilgilerinizi ve NHS gelir tablolarınızı sağlamayı kabul edersiniz.
  4. Aşağıdaki cümleye tabi olarak, ürünlerin fiyatını (hak kazanabileceğiniz herhangi bir indirim düşüldükten sonra, ancak başka bir kesinti olmaksızın) ve bize ödenmesi gereken diğer tüm tutarları ödemeniz gerekir, böylece takas edilen fonlar, fatura tarihini takip eden ayın son iş gününde veya öncesinde veya size bildirebileceğimiz daha önceki herhangi bir tarihte banka hesabımıza alınır zaman zaman. Herhangi bir zamanda, size tedarik etmeden önce herhangi bir ürün için ödeme yapmanızı talep etme hakkına sahip olacağız.
  5. Ürünler için zamanında ödeme yapmanız bu sözleşmenin önemli bir şartıdır. Ödemenizi, siparişinizden sorumlu Şirketin Müşteri Finansmanı Departmanına göndermelisiniz (Şirketin faturalarında ve hesap özetlerinde gösterildiği gibi). Size önceden yazılı izin vermedikçe hiçbir sürücümüz veya acentemiz ödeme kabul edemez.
  6. Bu ödeme koşullarında yapılacak herhangi bir değişiklik, ilgili Şirketin Müşteri Finansmanı Departmanı tarafından yazılı olarak kabul edilmelidir.
  7. Bir ödemeyi işleme koymanın maliyetleri nedeniyle, size borçlu olunan ve 10 £ değerinin altındaki herhangi bir indirimin ödemesini durdurma hakkına sahibiz. Bu tutar, 10 £ 'dan daha büyük bir değer için bir indirim borçlu olunana kadar alıkonulabilir.
  8. Sizden herhangi bir ödemenin ödenmemesi durumunda, (diğer haklarımızı ve yapma hakkımız olabilecek herhangi bir işlemi etkilemeden) herhangi bir ürüne el koyabilir, geri alabilir ve yeniden satabiliriz ve bize aşağıdaki durumlarda bu ürünleri geri almak için tesislerinize, arazinize veya binalarınıza girme hakkı vermeyi kabul edersiniz:

    (i) işinizi veya herhangi bir bölümünü satmayı veya başka bir şekilde elden çıkarmayı kabul etmek; 

    (ii) Ürünlerin tamamını veya bir kısmını başka birine satmayı veya başka bir şekilde elden çıkarmayı kabul etmek (işinizin olağan seyri dışında); 

    (iii) bu koşulları ihlal etmek veya bu koşullar (veya sizinle bizim aramızdaki veya herhangi bir yan kuruluşumuz, iştirakimiz veya holding şirketimiz arasındaki diğer herhangi bir anlaşma) kapsamında ödenmesi gereken herhangi bir tutarı, vadesi geldikten sonraki üç gün içinde (talep etsek de etmesek de) ödememek; 

    (iv) bir Alıcı, İdari Alıcı, Yönetici, Geçici Tasfiye Memuru veya Tasfiye Memuru atanması, tasfiye için bir karar alması, aleyhinize mahkeme kararı verilmesi, iflas veya iflas olduğuna karar verilmesi, vadesi gelen borçlarınızı ödeyememesi veya alacaklılarınızla herhangi bir düzenleme yapmaması; 

    (v) herhangi bir ürünü ipotek altına almak veya herhangi bir şekilde ücretlendirmek; 

    (vi) ticareti durdurmak; veya

    (vii) bize herhangi bir ödeme yapmakta gecikirseniz ve vadesi gelmiş olsun ya da olmasın ödenmemiş tüm faturaların ödenmesini talep etme hakkına sahip olacağız ve teslim ettiğimiz tüm ürünleri iade etmeniz gerekir.
  9. Koşul 5(5)'te belirtilen olaylardan herhangi birinin meydana gelmesinden sonraki üç iş günü içinde veya aşağıdakilerde önemli bir değişiklik olması durumunda ilgili Müşteri Finansmanı Departmanına yazmalısınız:

    (i) size kredi olanakları sağlamadan önce dikkate aldığımız ve bize sağladığınız bilgiler; veya

    (ii) herhangi bir menkul kıymetin kristalleşmesi dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere varlıklarınızın niteliği veya alue'si.
  10. Bize aşağıdaki ödeme yöntemlerinden biriyle ödeme yapmalısınız: Ödeme için otomatik ödeme, BACS veya CHAPS, Kredi kartları (ayda maksimum 5.000 £'a kadar) veya ödeme kartları da kullanılabilir. Nakit veya çek ile ödeme kabul etmiyoruz.
  11. Son ödeme tarihine kadar ödeme yapmazsanız, diğer haklarımızı ve çözüm yollarımızı etkilemeden şunları yapabiliriz:

    (i) sözleşmeyi iptal etmek veya daha fazla teslimatı askıya almak; 

    (ii) yaptığınız ödemeleri, karar verdiğimiz şekilde ödenmesi gereken herhangi bir meblağ karşılığında kullanmak veya mahsup etmek; 

    (ii) herhangi bir indirimi azaltmak veya iptal etmek ve gelecekte kullanabileceğiniz indirimi gözden geçirmek; 

    (iv) vadesi gelen ödemelerin tahsili için maruz kaldığımız tüm masraf ve harcamalar için sizden ücret almak (herhangi bir otomatik ödeme emrinin veya otomatik ödeme talimatının başarısız olması durumunda 25 £ artı KDV ücreti ve bize ödenmesi gereken herhangi bir meblağın tahsilatının avukatlar da dahil olmak üzere üçüncü taraf bir tahsilat acentesine veya yasal temsilcilere yönlendirildiği her işlem için 50 £ gecikme ücreti dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere); ve

    (v) ödemediğiniz tutar için sizden (herhangi bir karardan önce ve sonra) faiz talep etmek. Siz bize tam ödeme yapana kadar National Westminster Bank'ın taban oranının %5 üzerinde yıllık bir oran kullanacağız. Faizi hesaplamak amacıyla bir ayın bir bölümünü tam bir ay olarak ele alacağız.
  12. Son ödeme tarihine kadar herhangi bir ödeme yapmazsanız, ilgili Şirkete ödenmesi gereken tüm ödenmemiş faturaları derhal ödemekle yükümlü olacaksınız.
  13. Ödemeyi durdurma veya size borçlu olabileceğimiz herhangi bir tutardan mahsup olarak herhangi bir tutarı kullanma hakkınız yoktur.
  14. Bize karşı sorumluysanız ve bunun sonucunda bu koşullar altında veya başka bir şekilde (veya bağlı kuruluşlarımızdan, iştiraklerimizden veya holding şirketlerimizden herhangi birine) borçluysanız, bize borçlu olduğunuz herhangi bir tutarı, bizim (veya bağlı kuruluşlarımızdan, iştiraklerimizden veya holding şirketlerimizden herhangi birinin) size borçlu olabileceği herhangi bir tutarı ödemek için kullanabiliriz.
  15. Borçlu olduğunuz tutarın tamamını veya bir kısmını ödemenizi isteyebilir veya teslimat yapmadan önce kabul edilebilir bir güvenlik sağlayabiliriz.
  16. Banka dolandırıcılığını önlemek için hesap bilgilerinizi güvende tutmanız ve banka bilgilerinizi yetkisiz kişilere vermemeniz önemlidir. Alliance Healthcare müşterileri için, Alliance Healthcare'in banka hesap bilgileriniz veya Alliance Healthcare banka hesap ayrıntılarındaki değişiklikler hakkında sizinle nasıl iletişim kurduğu hakkında daha fazla bilgi için Alliance Healthcare ile Çalışma Kılavuzu'na bakın . OTC Direct müşterileri için, daha fazla bilgi için lütfen OTC Direct web sitesine bakın. Yanlış bir hesaba para aktarmanız durumunda sorumluluk kabul etmiyoruz.  

6. Risk ve mülkiyet

  1. Ürünleri teslim ettiğimiz andan itibaren veya ürünleri kabul etmezseniz, teslim etmeye çalıştığımız andan itibaren herhangi bir hasar veya kayıptan siz sorumlu olacaksınız.
  2. Aşağıdakilerle ilgili olarak bize ödenmesi gereken tüm meblağlar için temizlenmiş fonlar alana kadar hiçbir koşulda hiçbir ürüne sahip olmayacaksınız:

    (i) ürünler; ve

    (ii) herhangi bir hesapta sizden bize ödenmesi gereken veya ödenmesi gereken diğer tüm meblağlar.
  3. Ürünlere sahip olana kadar

    (i) ürünleri Şirketin kefili olarak güvene dayalı olarak tutmak; 

    (ii) ürünleri (bize hiçbir ücret ödemeden) diğer tüm mallarınızdan veya herhangi bir üçüncü şahsın mallarından ayrı olarak, bizim mülkümüz olarak kolayca tanımlanabilecek şekilde saklamak; 

    (iii) ürünlerin üzerindeki veya ürünlerle ilgili herhangi bir tanımlayıcı işareti veya ambalajı tahrip etmemek, tahrif etmemek veya herhangi bir şekilde gizlememek; ve

    (iv) Ürünleri etiket, saklama koşullarına uygun koşullarda muhafaza etmek, depolamak ve tüm risklere karşı tam fiyatı için bizim adımıza sigortalı bulundurmak.
  4. Mülkiyet size geçmeden önce ürünleri yalnızca aşağıdaki koşullarda satabilir veya dağıtabilirsiniz:

    (i) herhangi bir satışın işinizin olağan seyri içinde tam piyasa değerinde olması ve bizim adımıza bize borçlu olduğunuz tutarı temsil eden gelir tutarını elinizde tutmanız ve buna göre bize hesap vermeniz; ve

    (ii) bu tür herhangi bir satış, mülkümüzün kendi adınıza satışı olacaktır ve satışı yaparken asıl olarak siz ilgileneceksiniz.
  5. Ürünlere sahip olana kadar (ve bunları satmadığınız veya dağıtmadığınız sürece), ürünleri geri almak veya bize teslim etmenizi istemek için tesislerinize girme hakkına sahip olacağız. Bize, acentelerimize ve çalışanlarımıza, ürünleri incelemek veya geri almak için herhangi bir zamanda ürünlerin depolandığı veya depolanabileceği herhangi bir tesise girmemiz için geri alınamaz bir lisans veriyorsunuz.
  6. Hala bizim mülkümüz olan herhangi bir ürünü rehin verme veya herhangi bir borç için teminat olarak kullanma hakkınız yoktur. Bunu yaparsanız, önce yazılı iznimizi almadığınız sürece borçlu olduğunuz tüm tutarları bize geri ödemek zorunda kalacaksınız.
  7. Koşul 5(8)'de belirtilen koşullardan herhangi birinin geçerli olması durumunda ürünler üzerindeki hakkınız derhal sona erecektir.

7. Borç

  1. Teslim ettiğimiz miktardaki herhangi bir eksiklikten, hasar veya kayıptan, kısa vadeli stoktan veya ürünlerdeki herhangi bir hatadan sorumlu olmayacağız, bu koşul 7 ve/veya İade Politikasına (aşağıdaki 8(1) bakın) ilgili Şirketin (uygun olduğu şekilde) uygun olarak bize bildirimde bulunmadığınız sürece, teslim edilen malların bu koşullara uygun olduğu kabul edilecek ve kabul etmek ve ödemek zorunda kalacaksınız bunlar ve teslim edilmeme, kayıp, hasar, kusur veya uygunsuzluk ile ilgili tüm talepler tamamen yasaklanacaktır. Anormal saklama koşulları, kasıtlı hasar, ihmal, talimatlara uyulmaması veya ürünlerin yanlış kullanılmasından kaynaklanan ürünlerdeki herhangi bir arızadan hiçbir koşulda sorumlu olmayacağız. Ayrıca, herhangi bir şekilde işaretlediğiniz herhangi bir ürünle ilgili taleplerden de sorumlu olmayacağız.
  2. Teslimatınızı alır almaz malları kalite kusurları veya eksiklikleri açısından kontrol etmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  3. Teslimattan sonraki üç (3) iş günü içinde eksik mallar için olası herhangi bir talebi bize bildirmelisiniz. Alliance Healthcare ve OTC Direct'ten sipariş edilen  ürünler için www.myahportal.co.uk adresindeki e-Talepler formunu çevrimiçi olarak doldurmanız gerekir.
  4. Bu koşullarda aksini belirtmediğimiz sürece, ihmal, sözleşme ihlali veya başka bir şekilde (çalışanlarımız, acentelerimiz veya taşeronlarımız dahil) ortaya çıkan her bir sözleşmeyle bağlantılı olarak size karşı toplam sorumluluğumuz, teslimattaki herhangi bir eksikliği gidermek, hasarlı veya hatalı herhangi bir malın değiştirilmesi veya herhangi bir malın maliyetini bir kredi notu veya ödeme iadesi kullanarak iade etmekle sınırlıdır. Hiçbir koşulda, malların net fiyatından daha fazlasını, herhangi bir uzlaşma indirimi veya geçerli olabilecek diğer indirimler düşüldükten sonra ödemekle yükümlü olmayacağız.
  5. Bu koşullarda aksini söylemediğimiz sürece, herhangi bir yasa veya Parlamento Yasası tarafından ifade edilen veya ima edilen herhangi bir koşulu, garantiyi, beyanı ve diğer şartları mümkün olan en geniş ölçüde hariç tutuyoruz.
  6. Herhangi bir mal tedarik etmemizden veya bunları nasıl kullandığınızdan veya yeniden sattığınızdan muzdarip olduğunuz herhangi bir saf ekonomik kayıp, sonuç olarak ortaya çıkan kayıp, kar kaybı, iş kaybı, tükenme veya iyi niyet kaybından (her durumda dolaylı veya doğrudan) size karşı sorumlu olmayacağız.
  7. Bu koşullardaki hiçbir şey, dolandırıcılık veya ihmalimizden kaynaklanan ölüm veya kişisel yaralanma veya İngiliz yasalarına göre hariç tutulamayacak veya sınırlandırılamayacak diğer herhangi bir sorumluluğu hariç tutmaz veya herhangi bir şekilde sınırlamaz.
  8. Ticari anlaşmazlıklar, kötü hava koşulları, arızalar veya doğal afetler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere kontrolümüz dışındaki koşullardan sorumlu olmayacağız.
  9. Çalışanlarımız veya acentelerimiz, iddiaları yazılı olarak teyit etmedikçe mallar hakkında herhangi bir talepte bulunma yetkisine sahip değildir.
  10. Bu bilgileri yazılı olarak teyit etmediğimiz sürece, çalışanlarımızın veya acentelerimizin malların depolanması veya kullanılması hakkında size verdiği herhangi bir tavsiye veya tavsiyeden sorumlu olmayacağız. 

8. Döndürür

  1. Belirli durumlarda malları iade edebilirsiniz. (i) Alliance Healthcare'den alınan mallar için Alliance Healthcare İade Politikasına , (ii) OTC Direct'e OTC Doğrudan İade Politikasına ve (iii) OTC Direct t/a North West Ostomi, NWOS İade Politikasını Sağlar'a bakın.
  2. İade Politikamıza uymalısınız.
  3. OIE: Tek kullanımlık eldivenler, önlükler, tulumlar, önlükler, maskeler, göz ve yüz koruma OIE'leri olan veteriner ilaçlarını, soğutulmuş ürünleri veya Özel Ürünleri (stoklanmamış ve ruhsatsız ilaçlar) ve Kişisel Koruyucu Ekipmanları (KKD) bizim aracılığımızla iade edemezsiniz. Bizim tarafımızdan herhangi bir hata olmaması durumunda, sipariş edilen bu mallar için herhangi bir kredi vermeyeceğiz.
  4. Hatalı mallar: Hastalar tarafından hatalı olarak iade edilen bir ürünü istediğiniz zaman iade edebilirsiniz. Hatalı Pfizer, GSK, Astellas, AstraZeneca veya Novo Nordisk ürünlerinin Alliance Healthcare veya OTC Direct'e (hangisi uygunsa) değil, doğrudan üreticiye iade edilmesi gerektiğini lütfen unutmayın.
  5. Transfer Emirleri: Tedarik ettiğimiz ve transfer emri kapsamında olan hatalı veya hasarlı ürünleri, Müşteri Hizmetleri'nden yetki almadığınız sürece iade edemezsiniz.
  6. Hatırlı -yor: Yalnızca geri çağırma sırasında verilen özel talimatlar doğrultusunda üretici, ürün lisansı sahibi veya düzenleyici otorite tarafından geri çağrılan tıbbi ürünleri kabul edeceğiz. Tüm ürünler ayrı ayrı paketlenmeli, ürün veya toplu geri çağırma ile ilgili iadeler olarak açıkça tanımlanmalı ve ayrı bir iade notu ile birlikte gönderilmelidir. İade notu, geri çağırma türünün ayrıntılarını ve uygun olduğunda tüm parti numaralarını vermelidir. Kredi, ilgili üretici veya ürün lisansı sahibi tarafından belirtilen zamanda yetkilendirildiği şekilde tarafımızca verilecektir. Geri çağırma ile ilgili özel talimatlar web sitemizde yer alacaktır.

9. Rüşvetle Mücadele

  1. İşimizdeki her türlü rüşvet ve yolsuzluk riskini ortadan kaldırmayı taahhüt ederiz. Yolsuzluk ve Rüşvetle Mücadele Politikamıza uyuyoruz.  Tüm müşterilerimizin ve ortaklarımızın bu politikanın ruhunu korumasını bekliyoruz ve bu politikayı ihlal etmemize neden olabilecek veya Birleşik Krallık dahil (ancak bununla sınırlı olmamak üzere) geçerli herhangi bir yolsuzlukla mücadele mevzuatı kapsamında suç olarak yorumlanabilecek herhangi bir eylem veya şey yapmayacaksınız veya bizim adımıza veya bizim adımıza herhangi bir eylem veya şey yapmayacaksınız veya yapmayı ihmal etmeyeceksiniz Rüşvet Yasası.

10. Bilgileriniz

"Kişisel Veriler", kimliği belirli veya tanımlanabilir bir gerçek kişiye ilişkin her türlü bilgi anlamına gelir.  Tanımlanabilir gerçek kişi, doğrudan veya dolaylı olarak, özellikle isim, kimlik numarası, konum verileri, çevrim içi tanımlayıcı veya gerçek kişinin fiziksel, fizyolojik, genetik, zihinsel, ekonomik, kültürel veya sosyal kimliği gibi bir veya daha fazla faktör tarafından tanımlanabilir kişidir.
"İş Verileri" bu koşulların ayrıntıları, işletmenizin harcamaları, bizden satın alınan ürünler veya EpoS ve/veya PMR sistemlerinizde toplanan veriler (geçerli olduğu ölçüde) dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere işinizle ilgili her türlü veri veya bilgi. İş Verileri, eczanenizin/eczanelerinizin adını içerir.
  1. Meşru menfaatlerimiz için herhangi bir İş Verisini kullanma, paylaşma veya üçüncü taraflara satma veya yayınlama hakkına sahibiz. İşletmenizi bağımsız bir tüccar veya tüzel kişiliği olmayan bir ortaklık olarak yürüttüğünüz durumlarda, İşletme Verileri kendi adlarınızı ve işletmenizin ticari adını içerebilir, ancak başka herhangi bir Kişisel Verilerle birleştirilmez.
  2. İşletmenizin çalışanlarının ve diğer personelinin Kişisel Verilerini yalnızca geçerli gizlilik yasalarına uygun olarak ve yalnızca sizin/onların temel hak veya özgürlüklerinin geçersiz kılınmayacağına inandığımız meşru menfaatlerimizi sürdürmemiz için gerekli olduğu ölçüde işleyeceğiz.
  3. Bir satın alma grubunun üyesiyseniz, ait olduğunuz satın alma grubuna, onunla yaptığınız düzenlemelerin şartlarına göre sizin adınıza hareket etmesini sağlamak için bilgileri (Kişisel Verileri içerebilir) ileteceğiz. 
  4. İşletmenizin, çalışanlarınızın ve personelinizin iletişim bilgilerini, tarafımızca sunulan diğer ürün ve hizmetler ve ilginizi çekeceğini düşündüğümüz Alliance Healthcare Şirketler Grubundaki diğer şirketler hakkında sizi bilgilendirmek için kullanabiliriz.
  5. Siz veya çalışanlarınızdan veya personelinizden herhangi biri Kişisel Verilerinizi değiştirmek veya güncellemek isterse, sizin veya onların Kişisel Verilerini silmemizi isterse veya sizin veya onların Kişisel Verilerini nasıl işlediğimiz hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen Privacy@alliance-healthcare.co.uk adresinden bizimle iletişime geçin.
  6. Alliance Healthcare (Distribution) Limited ve OTC Direct Limited'de Gizlilik hakkında daha fazla bilgi için lütfen Gizlilik Bildirimimizi okuyun.

11. İhracat Kontrolleri

  1. Avrupa Birliği'nin (herhangi bir Üye Devlet dahil), Amerika Birleşik Devletleri'nin, Birleşik Krallık'ın, Birleşmiş Milletler'in veya bizimle olan ilişkileriniz için geçerli olan diğer hükümetlerin geçerli tüm ekonomik yaptırımlarına, ihracat kontrollerine, gümrük/ithalat yasalarına ve düzenlemelerine ve ilgili raporlama yükümlülüklerine (bundan böyle "Ticari Yaptırım Önlemleri" olarak anılacaktır) uyacağınızı beyan ve garanti edersiniz. ABD Maliye Bakanlığı'nın Yabancı Varlıklar Kontrolü Ofisi ("OFAC") ve ABD Ticaret Bakanlığı Sanayi ve Güvenlik Bürosu ("BIS") tarafından uygulanan ekonomik yaptırımlar ve ihracat kontrol yasalarının yanı sıra ABD, AB, BM, BM veya diğer hükümetler tarafından tutulan kısıtlı taraf listeleri dahil ancak bunlarla sınırlı değildir.
  2. Yukarıdakilerin genelliğini sınırlamaksızın, bizden satın aldığınız ürünlerin hiçbirini doğrudan veya dolaylı olarak bu Ticari Yaptırım Önlemlerini ihlal eden herhangi bir ülkeye, kuruluşa veya kişiye doğrudan veya dolaylı olarak ihraç etmemeyi, yeniden ihraç etmemeyi, aktarmayacağınızı veya başka bir şekilde teslim etmeyeceğinizi beyan ve garanti edersiniz (İran'daki herhangi bir kişiye doğrudan veya dolaylı aktarım dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Küba, Kuzey Kore, Suriye, Kırım, Donetsk Halk Cumhuriyeti, Ukrayna'nın Luhansk Halk Cumhuriyeti bölgeleri veya AB, ABD, BM veya diğer ilgili hükümetler tarafından uygulanan kapsamlı ticari yaptırımlara tabi olan diğer herhangi bir ülke veya bölge.
  3. Ayrıca olmadığınızı beyan ve garanti edersiniz.
    a. Ticari Yaptırım Önlemlerine tabi olmak;
    b. Ticari Yaptırım Önlemlerine tabi herhangi bir kişi veya kuruluş tarafından sahip olunan (%10 veya daha fazla mülkiyet payına sahip) veya kontrol edilen; Veya
    c. ülke çapında veya bölgesel Ticari Yaptırım Önlemlerine tabi olan bir ülke veya bölgede bulunan, ikamet eden veya yasalarına göre örgütlenen.
  4. Bu yükümlülüklerin herhangi bir şekilde ihlal edilmesi, aramızdaki herhangi bir sözleşme ilişkisinin tarafımızca derhal feshedilmesine neden olabilir.  Bu maddenin herhangi bir ihlalinden kaynaklanan veya bununla ilgili olarak ortaya çıkan herhangi bir iddia, kovuşturma, eylem, para cezası, kayıp, maliyet ve/veya hasara karşı talep üzerine bizi tazmin etmeyi kabul edersiniz.  Ayrıca, bu hükme uymazsanız, bu sözleşmeyi feshetmiş olsak ve ürünleri size göndermemiş olsak bile, ürünler için yaptığınız ödemeyi tam olarak ve size karşı herhangi bir geri ödeme yükümlülüğü olmaksızın alıkoyma hakkına sahip olacağımızı kabul edersiniz.

12. Genel

  1. Haklarımızın tamamını veya herhangi birini veya bu koşulların geçerli olduğu sizinle aramızdaki herhangi bir sözleşmenin (veya her ikisinin) yarattığı bu hakların faydasını başka herhangi bir kişiye devretme hakkına sahip olacağız.
  2. Bu koşulların geçerli olduğu aramızdaki herhangi bir sözleşme ile oluşturulan haklarınızın tamamını veya herhangi birini veya bu haklardan yararlanmayı başka bir kişi veya şirkete devretme hakkına sahip olmayacaksınız.
  3. Bu koşullar altında verilen herhangi bir bildirim yazılı olmalı ve şu adrese gönderilmelidir:
(i) kararlaştırılan teslimat adresinde veya bize bildirdiğiniz başka bir adreste; Veya
(ii) aşağıda belirtilen ilgili Şirketin kayıtlı ofisinde. Lütfen herhangi bir bildirimi Şirket Sekreterinin dikkatine işaretleyin.
  4. Bu koşullar altında tarafımızca yapılan hiçbir feragat veya feragatin geri çekilmesi, yazılı olmadıkça ve tarafımızca imzalanmadıkça geçerli veya bağlayıcı olmayacaktır. Bu koşullar altında herhangi bir hakkın kullanılmaması veya bu koşullar altında herhangi bir hükmün yerine getirilmesini talep etmememiz veya bu koşulların herhangi bir ihlalinden feragat etmemiz, bu tür hükümlerin daha sonra uygulanmasını veya uygulanmasını engellemeyecek veya bu koşulların aynı veya başka herhangi bir hükmünün daha sonraki herhangi bir ihlalinden feragat olarak kabul edilmeyecektir.
  5. Herhangi bir zamanda:

    (i) bu koşullardan herhangi birinin tamamen veya kısmen yasa dışı, geçersiz veya uygulanamaz olması durumunda, bu tür bir yasadışılık, geçersizlik veya uygulanabilirlik, kalan diğer koşulları hiçbir şekilde etkilemeyecektir;

    (ii) bu koşullardan herhangi birinin tamamen geçersiz veya uygulanamaz olması, ancak koşulun bir kısmının silinmesi durumunda geçerli veya uygulanabilir olması durumunda, söz konusu koşul, geçerli ve uygulanabilir hale getirmek için gerekli olabilecek değişiklikle birlikte uygulanacaktır.
  6. 5(11) ve 5(14) koşullarında açıkça belirtilmedikçe, bu koşulların hiçbir hükmünün 1999 tarihli Sözleşmeler (Üçüncü Tarafların Hakları) Yasası kapsamında üçüncü bir tarafça uygulanamayacağını kabul edersiniz.
  7. Sağlamamızı talep ettiğiniz herhangi bir kopya belge için kopya başına 10 £ ücret alma hakkımızı saklı tutarız.
  8. Bu koşullar İngiliz yasalarına tabidir. İngiltere ve Galler Mahkemeleri münhasır yargı yetkisine sahip olacaktır.
 
Alliance Healthcare (Distribution) Limited'in (Tescil No. 3446039) kayıtlı ofisi 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN adresinde bulunmaktadır KDV kayıt numarası 386334767
OTC Direct Limited'in (Kayıtlı No. 03118885) kayıtlı ofisi 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN adresinde bulunmaktadır. KDV kayıt numarası 386334767
 
1 Mart 2024 tarihli
 
 
Bu sayfada atıfta bulunulan yasal dil, yalnızca İngilizce olarak yasal olarak bağlayıcıdır. Diğer dillere yapılan çevirilerin yasal bir gücü yoktur ve yalnızca bilgi amaçlıdır.