Strømlinjeformet strategisk støtte for apotekkunder innen langtidspleie
SPØRSMÅL: Hva slags støtte gir du våre strategiske kunder innen langtidspleie?
Tishenna Aqui: Som strategiske kontospesialister gir vi avansert støtte til langtidspleiekunder ved å imøtekomme driftsbehov, identifisere ineffektivitet og samarbeide med nøkkelkundedirektører for å øke forretningsveksten.
Brittany Brougham: Vi har optimalisert kundestøttesystemet vårt ved å sentralisere kontaktpunktet for kundene, slik at de raskt kan få løsninger eller svar på sine henvendelser.
Q: Hva er et eksempel på et nylig kundeproblem du klarte å løse?
Brittany Brougham: En av kontoene mine møtte utfordringer med lagerstyringen. For å løse dette problemet samarbeidet jeg med kundestøtteteamet for kundesystemet for å arrangere en opplæringsøkt for kunden. I løpet av denne økten veiledet en trener sine ansatte gjennom bestillingsplattformen vår, og demonstrerte hvordan de effektivt kan bruke programmet, finne spesifikk informasjon og generere rapporter. Dette initiativet hadde som mål å gi kundens team mulighet til å opprettholde bedre kontroll over varelageret. Som et resultat av denne opplæringen observerte vi en merkbar reduksjon i utgåtte medisiner i kundens hyller.
SPØRSMÅL: Hva er den beste delen av jobben din?
Tishenna Aqui: Vi bygger så sterke relasjoner med våre langtidsapotekkunder som forretningspartnere at de stoler på meg og føler seg komfortable med å ta enhver proaktiv retning jeg gir dem. Det er virkelig tilfredsstillende å vite at vi hjelper kundene våre med å ta vare på pasientene sine, og vi hjelper disse bedriftseierne. Videre finner jeg stor støtte fra mine teammedlemmer og ledelsen, enten det er gjennom ressursene og verktøyene som tilbys av AmerisourceBergen eller vår kollektive erfaring med vanskelighetene med langtidsapotek.
Brittany Brougham: Som en tidligere kunde som gikk over til å bli en av de første Strategic Account Specialists (SAS) dedikert til å hjelpe apotekkunder innen langtidspleie, har utviklingen i nivået på støtten som gis til disse kundene vært virkelig gledelig. Tilbakemeldingene vi har fått fra kunder angående den forbedrede støtten de nå får sammenlignet med tidligere erfaringer har vært overveldende positive. Å etablere tillit hos kundene våre og levere den høykvalitetsstøtten de trenger, er ikke bare tilfredsstillende, men forsterker også verdien av vår innsats for å bygge sterke kunderelasjoner.
Det ser ut til at vår strategiske kontostøtte for langtidsapotek skiller oss fra andre grossister i bransjen. Vår tilnærming innebærer å gjennomføre omfattende strategiske partnerskapsgjennomganger. Disse øktene går dypere inn i forståelsen av kundens forretningsdrift og mål, slik at vi kan skreddersy støtten vår for å tilpasse oss deres behov. Denne forpliktelsen til å utvikle en dyp forståelse av hver kunde skiller vårt servicenivå og skiller oss ut i bransjen.
SPØRSMÅL: Hvordan har vi vært i stand til å hjelpe kunder med strategiske partnerskapsgjennomganger og tavleøkter?
Brittany Brougham: Jeg snakket med en kunde som ønsker å bli mer involvert i atferdshelse. Jeg var i stand til å gi noen tips fra vår erfaring og vise hvordan andre apotek på dette området drar nytte av å ha lagt til tjenester til linjen sin.
Tishenna Aqui: Jeg oppdaget at en kunde uttrykte interesse for å diversifisere sin virksomhet til hjemmehelsetjenester. For å hjelpe dem med denne utvidelsen utstyrte vi dem med spesifikke verktøy og integrasjoner for å støtte deres vekst. Vi samarbeidet for å bestemme hvilke ekstra medisiner de ville trenge i løpet av de kommende seks månedene, slik at våre kjøpere kunne anskaffe og vedlikeholde lager på distribusjonssenteret (DC) for å lette denne kundens forretningsutvidelse.
For mer informasjon om AmerisourceBergens tjenester for langtidsapotek, besøk vår nettside
Related resources
Cencora.com tilbyr automatiserte oversettelser for å hjelpe deg med å lese nettstedet på andre språk enn engelsk. Mye arbeid er lagt ned i disse oversettelsene for å gjøre dem nøyaktige, men ingen automatisert oversettelse er perfekt, og slike oversettelser er heller ikke ment å erstatte menneskelige oversettere. Disse oversettelsene leveres som en tjeneste til brukere av Cencora.com og leveres «som de er». Det gis ingen garanti av noe slag, verken uttrykt eller underforstått, med hensyn til nøyaktigheten, påliteligheten eller riktigheten av noen av disse oversettelsene som er gjort fra engelsk til andre språk. Det kan hende at noen typer innhold (som bilder, videoer, Flash osv.) er unøyaktig oversatt på grunn av begrensningene i oversettelsesprogramvaren.
Eventuelle avvik eller forskjeller som oppstår ved oversettelse av dette innholdet fra engelsk til et annet språk, er ikke bindende og har ingen juridisk virkning for samsvar, håndhevelse eller andre formål. Kontakt oss dersom du oppdager feil. Se den engelske versjonen av siden dersom du er i tvil om hvorvidt informasjonen i disse oversettelsene er nøyaktig.