Článek
Proč při dotazech na lékařské informace záleží na místním jazyce
Jistota a jasná komunikace jsou při poskytování zdravotnických informačních služeb klíčové. Zjistěte, proč je důležité mít pobočky, které poskytují podporu MI v místním jazyce.
Když pacienti a zdravotničtí pracovníci (HCP) volají na lékařskou informační službu, hledají informace o léku, který užívají nebo předepisují. Hledají ujištění a jasnou komunikaci. Pokud jsou tedy tyto informace poskytnuty v jazyce, který není jejich vlastní, a to i s podporou překladatelské služby, mnozí se mohou cítit méně jistí informacemi, které s nimi sdílí.
Outsourcing mnoha činností v oblasti lékařských informací (MI) má smysl pro efektivitu společnosti. Jak poznamenává McKinsey, outsourcing dotazů na MI může minimalizovat zpoždění procesů, odstranit část zátěže interních týmů a znamená, že společnosti nemusí investovat do nových technologií, školení a infrastruktury potřebné k jejich podpoře.1
Oslovení outsourcingových partnerů umožňuje interním týmům soustředit se na budování strategie informování o produktech, vývoj lékařských informací a kontrolu přesnosti stávajících informací, generování cenných poznatků a spolupráci s ostatními týmy na podpoře produktových strategií a pohody pacientů.
Outsourcing mnoha činností v oblasti lékařských informací (MI) má smysl pro efektivitu společnosti. Jak poznamenává McKinsey, outsourcing dotazů na MI může minimalizovat zpoždění procesů, odstranit část zátěže interních týmů a znamená, že společnosti nemusí investovat do nových technologií, školení a infrastruktury potřebné k jejich podpoře.1
Oslovení outsourcingových partnerů umožňuje interním týmům soustředit se na budování strategie informování o produktech, vývoj lékařských informací a kontrolu přesnosti stávajících informací, generování cenných poznatků a spolupráci s ostatními týmy na podpoře produktových strategií a pohody pacientů.
Výhody místní jazykové podpory ve srovnání se simultánním tlumočením
Mnoho společností se rozhodlo outsourcovat své informační služby MI centrálnímu centru se simultánním tlumočením, ve kterém překlad provádí třetí osoba na hovoru, ale nemusí to být nutně zdravotnický pracovník. Společnosti si však stále více uvědomují, že používání rodilých mluvčích má lepší odezvu u pacientů a zdravotnických pracovníků. Konverzace jsou otevřenější, otázky jsou lépe zpracovány a profesionálové MI mohou snadněji zachytit nežádoucí události a stížnosti na produkty, pokud jsou rodilými mluvčími.
To, že přidružené společnosti podporují HCP informacemi o produktech v místním jazyce, umožňuje těmto odborníkům jasněji zachytit informace a následně je stručněji sdělit svým pacientům.
Pacienti, kteří jsou nuceni vypořádat se se službami IM a simultánním překladem, často považují tento proces za frustrující. Chtějí mít možnost klást otázky a dostávat jasné odpovědi, aniž by museli čekat na překlad. Existuje také riziko, že překladatel nebude rozumět lékařským informacím a může si špatně vyložit, co odborník na infarkt MI říká.
Tento problém se stává naléhavějším, když se jedná o nové produkty, jako je léčba rakoviny. Může si být tým MI jistý, že překladatel rozumí nuancím produktu natolik, aby tyto informace přesně přeložil? Je možné, že překladatel nemusí být obeznámen s určitými pojmy, které se vztahují k nové terapii.
To, že přidružené společnosti podporují HCP informacemi o produktech v místním jazyce, umožňuje těmto odborníkům jasněji zachytit informace a následně je stručněji sdělit svým pacientům.
Pacienti, kteří jsou nuceni vypořádat se se službami IM a simultánním překladem, často považují tento proces za frustrující. Chtějí mít možnost klást otázky a dostávat jasné odpovědi, aniž by museli čekat na překlad. Existuje také riziko, že překladatel nebude rozumět lékařským informacím a může si špatně vyložit, co odborník na infarkt MI říká.
Tento problém se stává naléhavějším, když se jedná o nové produkty, jako je léčba rakoviny. Může si být tým MI jistý, že překladatel rozumí nuancím produktu natolik, aby tyto informace přesně přeložil? Je možné, že překladatel nemusí být obeznámen s určitými pojmy, které se vztahují k nové terapii.
Kombinace místních odborných znalostí v oblasti MI a PV
Jednou z jasných výhod toho, že místní pobočky vyřizují dotazy na MI, je to, že stejné osoby mohou také podporovat činnosti farmakovigilance, jako je hlášení nežádoucích účinků a další místní PV aktivity, které také vyžadují být rodilým mluvčím. Tímto způsobem, místo toho, aby tým MI hlásil nežádoucí účinky týmu PV, který zase hlásí místnímu zdravotnickému úřadu, jsou tyto kroky řízeny stejnou osobou nebo stejným týmem – díky čemuž je proces efektivnější a nákladově efektivnější.
Kromě toho musí být všichni poskytovatelé infarktu myokardu buď zdravotnickým pracovníkem (například lékařem nebo zdravotní sestrou), lékárníkem nebo osobou s vědeckým nebo přírodovědným vzděláním. Proto by dávalo smysl, aby tyto činnosti řídili profesionálové v oblasti fotovoltaiky, protože mají toto zázemí a také školení a odborné znalosti k posouzení nežádoucí události a jejímu nahlášení.
Dalším důležitým aspektem je ochrana osobních údajů. Dnes, kdy je v oblasti ochrany osobních údajů a výměny údajů stále více regulována, by tato otázka měla být zvážena a posouzena při diskusi o offshoringu zdrojů.
Všechny tyto problémy vyvolávají otázky pro společnosti, které zvažují, jak nejlépe outsourcovat své informační služby IM, aby snížily náklady, zvýšily efektivitu a zároveň zajistily, že pacienti a HCP budou mít bezpečnou a důvěryhodnou podporu, kterou potřebují.
Kromě toho musí být všichni poskytovatelé infarktu myokardu buď zdravotnickým pracovníkem (například lékařem nebo zdravotní sestrou), lékárníkem nebo osobou s vědeckým nebo přírodovědným vzděláním. Proto by dávalo smysl, aby tyto činnosti řídili profesionálové v oblasti fotovoltaiky, protože mají toto zázemí a také školení a odborné znalosti k posouzení nežádoucí události a jejímu nahlášení.
Dalším důležitým aspektem je ochrana osobních údajů. Dnes, kdy je v oblasti ochrany osobních údajů a výměny údajů stále více regulována, by tato otázka měla být zvážena a posouzena při diskusi o offshoringu zdrojů.
Všechny tyto problémy vyvolávají otázky pro společnosti, které zvažují, jak nejlépe outsourcovat své informační služby IM, aby snížily náklady, zvýšily efektivitu a zároveň zajistily, že pacienti a HCP budou mít bezpečnou a důvěryhodnou podporu, kterou potřebují.
*Zdroje pokračují níže
O autorovi:
Natanny Cunha je vedoucí servisní linky pro lékařské informace. Je biomedicínskou vědkyní s více než osmiletou praxí v oblasti medicínských informací a farmakovigilance, vede globální projekty a optimalizuje služby.
Zřeknutí se odpovědnosti:
Informace uvedené v tomto článku nepředstavují právní radu. Společnost Cencora, Inc. důrazně doporučuje čtenářům, aby si prostudovali dostupné informace týkající se probíraných témat a při rozhodování s nimi se spoléhali na vlastní zkušenosti a odborné znalosti.
Spojte se s naším týmem
Náš tým špičkových odborníků se zaměřuje na přetváření důkazů, poznatků z analýz politik a informací o trhu v účinné strategie přístupu na globální trh. Dovolte nám, abychom vám pomohli s jistotou se orientovat v dnešním složitém prostředí zdravotní péče. Ozvěte se nám a zjistěte, jak můžeme podpořit dosažení vašich cílů.
