Centro jurídico y regulatorio
Skills in Healthcare – Términos y condiciones de suministro
Skills in Healthcare, nombre comercial de Alliance Healthcare (Distribution) Limited, registrada en Inglaterra y Gales con el número de empresa 03446039 («Skills»)
Estos términos y condiciones se aplican a la prestación de los Servicios por parte de Skills cuando Skills y un Cliente contratan únicamente en virtud del Contrato de Suministro de Servicios (a Corto Plazo) de Skills. Estos términos y condiciones no se aplican junto con ningún otro acuerdo entre Skills y un Cliente.
Las condiciones
A. Definiciones
En estas Condiciones, se aplican las siguientes definiciones:
Cliente: se refiere al cliente para el que Skills presta los Servicios.
Fecha de Inicio: tiene el significado establecido en el Contrato.
Condiciones: estos términos y condiciones se modifican de vez en cuando de acuerdo con las disposiciones generales , Cláusula K.
Contrato: el Contrato de Suministro de Servicios (A Corto Plazo) realizado por escrito entre Skills y el Cliente que contiene detalles de la prestación de Servicios de acuerdo con estas Condiciones.
Entregables: los entregables producidos por Skills para el Cliente, según lo establecido en el Contrato.
Derechos de propiedad intelectual: patentes, derechos de invención, derechos de autor y derechos conexos, marcas comerciales, nombres comerciales y nombres de dominio, derechos de presentación, fondo de comercio y derecho a demandar por usurpación de marca, derechos sobre diseños, derechos de bases de datos, derechos de uso y protección de la confidencialidad, información confidencial (incluido el know-how) y todos los demás derechos de propiedad intelectual, en cada caso, ya sea registrado o no, e incluyendo todas las solicitudes y derechos a solicitar y ser concedidos, renovaciones o ampliaciones de dichos derechos y de todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que subsisten o subsistirán ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo, así como los derechos a reivindicar la prioridad de los mismos.
Partes: conjuntamente, Skills y el Cliente.
Servicios: los servicios, incluidos los Entregables, suministrados por Skills al Cliente, según lo establecido en el Contrato.
Tarifa de Servicios: la tarifa de servicios pagadera por el Cliente por la prestación de los Servicios de acuerdo con los términos del Contrato.
Términos: conjuntamente las Condiciones y el Contrato.
B. Las condiciones
- Los Términos se aplican a todos los pedidos de Servicios realizados por el Cliente con exclusión de todos los demás términos y condiciones (incluidos cualquiera de los términos y condiciones del Cliente en virtud de cualquier orden de compra, confirmación de pedido o cualquier otro documento o que estén implícitos en el comercio, la costumbre, la práctica o el curso de la negociación) y reemplazan cualquier término anterior y en caso de cualquier inconsistencia con cualquier otro término que pueda aplicarse, prevalecerán los Términos.
- Estas Condiciones sustituyen a cualquier otra condición anterior y pueden ser modificadas por Skills por escrito en cualquier momento, incluso mediante la inclusión de condiciones modificadas en el sitio web de Skills in Healthcare.
- Los Términos constituyen el acuerdo completo entre las Partes. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa, representación, seguridad o garantía hecha o dada por o en nombre de Skills que no esté establecida en los Términos.
- Todas las muestras, dibujos, material descriptivo o publicidad emitida por Skills, así como las descripciones o ilustraciones contenidas en sus catálogos o folletos, se emiten o publican con el único fin de dar una idea aproximada de los Servicios descritos en ellos. No formarán parte de los Términos ni tendrán ninguna fuerza contractual.
C. Prestación de servicios
- Skills suministrará los Servicios al Cliente de acuerdo con los Términos en todos los aspectos materiales.
- Skills hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de ejecución especificadas en los Términos, pero dichas fechas serán solo estimaciones y el tiempo no será esencial para la prestación de los Servicios.
- Skills tendrá derecho a realizar cualquier cambio en los Servicios que sea necesario para cumplir con cualquier ley aplicable o requisito de seguridad, o que no afecte materialmente a la naturaleza o calidad de los Servicios, y notificará al Cliente en tal caso.
- Skills prestará los Servicios con el cuidado y la habilidad razonables.
D. Obligaciones del Cliente
- El Cliente deberá:
(a) asegurarse de que los términos del Contrato sean completos y precisos;
(b) cooperar con Skills en todos los asuntos relacionados con los Servicios;
(c) proporcionar a Skills, sus empleados, agentes, consultores y subcontratistas, acceso a sus instalaciones, oficinas y otras instalaciones en la medida en que Skills pueda requerirlo razonablemente para prestar los Servicios;
(d) proporcionar a Skills la información y los materiales que pueda razonablemente requerir para suministrar los Servicios, y asegurarse de que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales;
(e) obtener y mantener todas las licencias, permisos y consentimientos necesarios que puedan ser requeridos antes de la fecha en que los Servicios vayan a comenzar;
(f) mantener y mantener todos los materiales, equipos, documentos y otros bienes de Skills (Materiales de Skills) en sus instalaciones en custodia segura bajo su propio riesgo, mantener los Materiales de Skills en buenas condiciones hasta que se devuelvan, y no desechar ni utilizar los Materiales de Skills de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones escritas o la autorización de Skills.
E. Precio
- Como contraprestación por la prestación de los Servicios por parte de Skills, el Cliente deberá pagar la Tarifa de Servicios según lo establecido en el Contrato.
- La Tarifa de Servicios no incluye ningún impuesto sobre el valor agregado (IVA), impuesto o arancel gubernamental que se cobrará y será pagadero además de la Tarifa de Servicios en el momento en que vence el pago de los Servicios.
F. Pago
- Skills emitirá una factura por la Tarifa de Servicios, cualquier otra cantidad que se le adeude, y cualquier otro IVA, impuesto o arancel aplicable de acuerdo con los términos del Contrato.
- Sujeto a lo siguiente, el Cliente debe pagar la Tarifa de Servicios (sin ninguna deducción) y cualquier otra cantidad adeudada a Skills, de modo que los fondos compensados sean recibidos por Skills en su cuenta bancaria en o antes de los 30 días a partir de la fecha de la factura a la cuenta bancaria designada por Skills por escrito de vez en cuando. Skills tendrá derecho en cualquier momento a exigir al Cliente que pague por cualquier servicio antes de que lo realice para el Cliente.
- Cualquier variación a estos términos de pago debe ser por escrito firmada por ambas Partes, o sus representantes.
- Si el Cliente no realiza un pago antes de la fecha de vencimiento, sin afectar ninguno de sus otros derechos y recursos, Skills podrá:
a. suspender cualquier otro Servicio;
b. utilizar o compensar cualquier pago que el Cliente haya realizado con cualquier suma adeudada según lo decida Skills;
c. cobrar intereses sobre la cantidad no pagada a una tasa anual del 2% por encima de la tasa base del National Westminster Bank hasta que se reciba el pago completo. A los efectos del cálculo de los intereses, una parte de un mes se considerará un mes completo. - El Cliente no tiene derecho a retener el pago ni a utilizar ninguna cantidad como compensación de cualquier cantidad que Skills pueda adeudar al Cliente.
- Skills puede, sin limitar ningún otro derecho o recurso que pueda tener, compensar cualquier cantidad adeudada a Skills por el Cliente en virtud de los Términos con cualquier cantidad pagadera por Skills al Cliente.
G. Derechos de propiedad intelectual
- Todos los Derechos de Propiedad Intelectual en o que surjan de los Servicios serán propiedad de Skills.
- Skills concede al Cliente una licencia no exclusiva para utilizar los Entregables y cualquier Derecho de Propiedad Intelectual que surja de la prestación de los Servicios en la medida necesaria para disfrutar del beneficio de los Servicios y los Entregables.
- Todos los materiales suministrados por Skills en la prestación de los Servicios siguen siendo de su propiedad exclusiva.
H. Responsabilidad
- En la medida de lo posible, se excluyen todas las condiciones, garantías, representaciones y otros términos expresos o implícitos en cualquier ley o ley del Parlamento, a menos que se indique expresamente en las Condiciones.
- Nada de lo dispuesto en estas Condiciones limitará o excluirá la responsabilidad de cualquiera de las Partes por: (a) muerte o lesiones personales causadas por negligencia, o la negligencia de empleados, agentes o subcontratistas; o (b) fraude o tergiversación fraudulenta.
- Sujeto a lo dispuesto en el punto 2 anterior, Skills no será responsable de ninguna pérdida económica pura, pérdida consecuente, pérdida de beneficios, pérdida de negocio, agotamiento o pérdida de buena voluntad (en cada caso, ya sea indirecta o directa) sufrida por el suministro de los Servicios o que surja de otro modo en virtud de los Términos o en relación con ellos.
- La responsabilidad total de Skills con respecto a todas las demás pérdidas que surjan en virtud de o en relación con los Términos, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento de obligaciones legales o de otro modo, no excederá en ningún caso una cantidad igual a la Tarifa de los Servicios, a menos que Skills indique lo contrario en estas Condiciones.
- Skills no será responsable, como resultado de cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato, por cualquier circunstancia fuera de su control, incluidas, entre otras, disputas comerciales, guerras, incendios o desastres naturales.
- Si circunstancias fuera de su control impiden a cualquiera de las Partes proporcionar cualquiera de los Servicios, esa Parte deberá: a. informar a la otra Parte tan pronto como sea razonablemente posible de las circunstancias relevantes y b. realizar esfuerzos razonables para mitigar los efectos y reanudar el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de los Términos, y sin limitar ningún otro derecho o recurso, si las circunstancias relevantes continúan durante más de 6 semanas, tendrá derecho a rescindir el Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito.
- El Cliente indemnizará a Skills cuando se le solicite con respecto a cualquier Pérdida ("Pérdida" es una pérdida, costo, daño, multa, cargo, gasto, reclamo u otra responsabilidad (incluidos los honorarios legales y otros honorarios profesionales)) incurridos por Skills que surjan de o en relación con cualquier reclamo de que un producto o documento, información o materiales especificados y proporcionados por el Cliente a Skills en relación con los Servicios infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros.
- El Cliente indemnizará a Skills a petición con respecto a cualquier Pérdida incurrida por Skills que surja de o en relación con cualquier producto dañado, defectuoso o defectuoso que sea objeto de los Servicios (salvo que sea causado por la acción u omisión de Skill).
- Estas disposiciones de responsabilidad sobrevivirán a la rescisión del Contrato.
I. Duración y rescisión
- Skills prestará los Servicios de acuerdo con los términos del Contrato.
- Sujeto a los siguientes párrafos, el acuerdo entre Skills y el Cliente terminará de acuerdo con los términos del Contrato.
- Sin perjuicio de cualquier otro derecho y recurso que cualquiera de las Partes pueda tener en virtud de estas Condiciones, cualquiera de las Partes podrá rescindir el acuerdo sin responsabilidad para la otra inmediatamente mediante notificación por escrito a la otra si:
a. La otra Parte no paga ninguna cantidad adeudada en virtud de estos Términos en la fecha de vencimiento del pago y permanece en mora no menos de diez días hábiles después de haber sido notificada por escrito para realizar dicho pago; o bien
b. La otra Parte comete un incumplimiento sustancial de este acuerdo y (si dicho incumplimiento es subsanable) no subsana ese incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a que esa Parte sea notificada por escrito del incumplimiento; o bien
c. La otra Parte suspende, o amenaza con suspender, el pago de sus deudas, no puede pagar sus deudas a su vencimiento, admite la incapacidad de pagar sus deudas o (siendo una empresa) se considera incapaz de pagar sus deudas en el sentido del artículo 123 de la Ley de Insolvencia de 1986; o bien
d. La otra Parte inicie negociaciones con todos sus acreedores, o con una categoría de ellos, con vistas a reprogramar cualquiera de sus deudas, o haga una propuesta o celebre cualquier compromiso o acuerdo con sus acreedores que no sea con el único propósito de un plan para una fusión solvente de esa otra parte con una o más compañías. o la reconstrucción solvente de esa otra Parte; o bien
e. se presenta una petición, se da una notificación, se aprueba una resolución o se dicta una orden, para o en relación con la liquidación de esa otra Parte que no sea con el único propósito de un plan para una fusión solvente de esa otra Parte con una o más compañías, o la reconstrucción solvente de esa otra Parte; o bien
f. Se presenta una solicitud al tribunal, o se dicta una orden, para el nombramiento de un administrador, se notifica la intención de nombrar un administrador o se nombra un administrador sobre la otra Parte; o bien
g. Un tenedor de carga flotante sobre los activos de esa otra Parte ha adquirido el derecho de designar, o ha designado, un síndico administrativo; o bien
h. Una persona tiene derecho a nombrar un síndico sobre los bienes de la otra parte, o se nombra un síndico sobre los activos de la otra parte; o bien
Yo. Un acreedor o gravamen de la otra Parte embarga o toma posesión de la totalidad o parte de sus activos, o se imponga o ejecute un embargo, ejecución u otro proceso similar, o se demande contra la totalidad o parte de sus activos, y dicho embargo o proceso no se libere dentro de los 14 días; o bien
j. Se produce cualquier evento, o se lleva a cabo un procedimiento, con respecto a la otra Parte en cualquier jurisdicción a la que esté sujeta que tenga un efecto equivalente o similar a cualquiera de los eventos mencionados en la cláusula (a) a la cláusula (i) (inclusive) anterior; o bien
k. La otra Parte suspende o cesa, o amenaza con suspender o cesar, la realización de la totalidad o una parte sustancial de sus negocios; o bien - Sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso, Skills puede suspender la prestación de los Servicios en virtud del Contrato si el Cliente queda sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en los puntos 3b. a 3k. anteriores, o si Skills cree razonablemente que el Cliente está a punto de quedar sujeto a cualquiera de ellos, o si no paga cualquier cantidad adeudada en virtud de este Contrato en la fecha de vencimiento del pago.
- A la terminación de estas Condiciones por cualquier motivo:
a. El Cliente deberá pagar inmediatamente las facturas pendientes y los intereses (si los hubiera) y, con respecto a los Servicios prestados pero para los que no se haya presentado ninguna factura, Skills podrá presentar una factura que será pagadera inmediatamente;
b. Ambas Partes devolverán o destruirán toda la información confidencial de la otra Parte que esté en su posesión o control;
c. Los derechos, recursos, obligaciones y responsabilidades acumulados en el momento de la rescisión no se verán afectados, incluido el derecho a reclamar daños y perjuicios con respecto a cualquier incumplimiento de los Términos que exista en la fecha de rescisión o antes; y
d. Las cláusulas que, expresa o implícitamente, tengan efecto después de la rescisión continuarán en pleno vigor y efecto, incluidos, entre otros: confidencialidad, limitación de responsabilidad, notificaciones, ley aplicable y jurisdicción.
J. Protección de datos
- A los efectos de esta Cláusula J, la Legislación de Protección de Datos incluye toda la legislación aplicable en materia de protección de datos y privacidad vigente en cada momento en el Reino Unido, incluida la versión conservada de la legislación de la UE del Reglamento General de Protección de Datos ((UE) 2016/679) (RGPD del Reino Unido), la Ley de Protección de Datos de 2018 (y los reglamentos elaborados en virtud de la misma) o cualquier legislación sucesora, y todos los demás requisitos legislativos y reglamentarios vigentes en cada momento que se apliquen a una parte en relación con el uso de datos personales (incluida, entre otras, la privacidad de las comunicaciones electrónicas). Los siguientes términos tendrán el significado que se les da en el RGPD del Reino Unido: Responsable del tratamiento, encargado del tratamiento, interesado, datos personales, violación de la seguridad de los datos personales y tratamiento.
- En la medida en que una de las partes del Contrato trate Datos Personales en nombre de la otra de conformidad con las Condiciones o el Contrato («Encargado del tratamiento»), deberá:
(a) utilizar los Datos Personales únicamente en relación con sus obligaciones en virtud del Contrato y para ningún otro fin;
(b) mantener la confidencialidad de los Datos Personales y proporcionar las medidas técnicas y organizativas apropiadas contra el Tratamiento no autorizado o ilegal, la pérdida o destrucción accidental o el daño de los Datos Personales;
(c) no tratar Datos Personales fuera del Reino Unido sin el consentimiento previo por escrito del Responsable del tratamiento;
(d) tomar todas las medidas razonables para garantizar la confiabilidad de cualquiera de los miembros del personal que tenga acceso a los Datos Personales;
(e) cumplir en todo momento con sus obligaciones en virtud del Contrato de tal manera que el Responsable del tratamiento no incumpla de ninguna manera sus obligaciones en virtud de la Legislación de protección de datos aplicable;
(f) proporcionar la información que sea razonablemente necesaria para permitir que el Controlador se cerciore del cumplimiento por parte del Procesador con esta Cláusula J y permitir que el Controlador, sus empleados o agentes o asesores autorizados, previa notificación previa razonable por escrito al Procesador, tengan acceso razonable a cualquier local relevante, durante el horario comercial normal, para inspeccionar los procedimientos y medidas a los que se hace referencia en esta Cláusula J; y
g) informar sin demora al responsable del tratamiento de cualquier solicitud de divulgación de datos personales de un interesado o de cualquier otro tercero que reciba directamente y proporcionar una copia de dicha solicitud sin revelar ni divulgar ningún dato personal a dicho tercero sin consultar primero con el responsable del tratamiento ni obtener su consentimiento, y prestar asistencia razonable al responsable del tratamiento en el cumplimiento de cualquier solicitud de acceso del interesado y/o responder a cualquier consulta o la investigación o evaluación del tratamiento iniciada por el Comisionado de Información con respecto a los Datos personales tan pronto como sea posible, pero en cualquier caso dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la recepción de la solicitud o cualquier otro período que se acuerde por escrito con el Controlador de vez en cuando. - En caso de que el Encargado tenga conocimiento de que está Tratando, o ha Tratado, Datos Personales en contravención de esta Cláusula J, el Encargado notificará de inmediato y por escrito al Responsable del tratamiento con todos los detalles de la infracción.
- El Encargado del tratamiento, en el momento de la rescisión o expiración del Contrato o de cualquier parte del mismo, y en cualquier momento a petición del Responsable del tratamiento, devolverá o destruirá inmediatamente los Datos Personales (incluidas todas las copias de los mismos).
K. Generalidades
- Skills puede transferir a cualquier otra persona todos o cualquiera de sus derechos o el beneficio de esos derechos creados por los Términos y puede subcontratar o delegar de cualquier manera cualquiera o todas sus obligaciones en virtud de los Términos a cualquier tercero o agente, siempre que siga siendo responsable de los actos y omisiones de esa persona o entidad.
- El Cliente no podrá transferir sus derechos, o el beneficio de esos derechos, creados por los Términos sin el consentimiento por escrito de Skills.
- Nada de lo dispuesto en el Contrato tiene por objeto, ni se considerará que establece, ninguna asociación o empresa conjunta entre las Partes, ni constituye a ninguna de las Partes como agente de la otra para ningún fin. Ninguna de las Partes tendrá autoridad para actuar como agente o obligar a la otra Parte de ninguna manera.
- Cualquier notificación realizada en virtud de estas Condiciones debe realizarse por escrito y dirigirse a:
a. el Cliente en su domicilio social o lugar principal de negocios o cualquier otra dirección que haya notificado a Skills por escrito; o bien
b. Competencias en el domicilio social que se detallan a continuación:
y se entregará personalmente, se enviará por correo de primera clase prepagado u otro servicio de entrega al siguiente día hábil o mensajería comercial. - Se considerará que se ha recibido una notificación u otra comunicación: si se entrega personalmente, cuando se deje en la dirección mencionada en los puntos 4a. o b. anteriores; si se envía por correo de primera clase prepagado u otro servicio de entrega al siguiente día hábil, a las 9:00 a.m. del segundo día hábil después del envío; Si se entrega por mensajería comercial, en la fecha y en el momento en que se firma el recibo de entrega del mensajero.
- Las disposiciones de notificación establecidas en los puntos 4 y 5 anteriores no se aplicarán a la notificación de ningún procedimiento u otros documentos en ninguna acción legal.
- Ninguna renuncia o retractación de una renuncia por parte de Skills en virtud de estas Condiciones será válida o vinculante a menos que esté firmada y por escrito. Cualquier incumplimiento por parte de Skills de ejercer cualquier derecho en virtud de estas condiciones, o de exigir al Cliente el cumplimiento de cualquier disposición en virtud de estas Condiciones, o la renuncia a cualquier incumplimiento de estas condiciones, no impedirá un ejercicio o aplicación posterior de dichas disposiciones ni se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma o cualquier otra disposición de estas condiciones.
- Si en algún momento:
a. Cualquiera de estas condiciones debe ser total o parcialmente ilegal, inválida o inaplicable, entonces dicha ilegalidad, invalidez o aplicabilidad no afectará de ninguna manera a las demás condiciones;
b. Cualquiera de estas condiciones debe ser totalmente inválida o inaplicable, pero sería válida o exigible si se eliminara alguna parte de la condición, entonces la condición en cuestión se aplicará con la modificación que sea necesaria para hacerla válida y aplicable. - Las Partes mantendrán confidencial toda la información divulgada en relación con el acuerdo entre las Partes, en cualquier forma divulgada o de la que tenga conocimiento fuera de o en relación con la prestación de los Servicios ("Información Confidencial") y utilizarán la Información Confidencial solo en la medida en que sea necesario para el cumplimiento de las obligaciones en virtud de los Términos. o según lo exija la ley.
- Salvo lo establecido en estas Condiciones, ninguna variación de los Términos, incluida la introducción de términos y condiciones adicionales, será efectiva a menos que se acuerde por escrito y esté firmada por Skills.
- Ningún término de estas Condiciones será exigible en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 por un tercero.
- Skills se compromete a eliminar todo riesgo de soborno, corrupción, esclavitud y trata de seres humanos en sus negocios y cadenas de suministro, y cumple con el código de ética y conducta empresarial de AmerisourceBergen. Skills espera que todos sus clientes/clientes y socios respeten el espíritu de este código y no realicen ningún acto o cosa en beneficio de, en nombre o en nombre de Skills que pueda causar una violación de este código o que pueda interpretarse como un delito en virtud de cualquier legislación anticorrupción aplicable. incluida, entre otras, la Ley Antisoborno del Reino Unido de 2010 y cualquier legislación aplicable contra la esclavitud o la trata de personas, incluida, entre otras, la Ley de Esclavitud Moderna del Reino Unido de 2015.
- Si surge alguna disputa en relación con los Términos, las Partes intentarán resolverla mediante mediación de acuerdo con el Procedimiento Modelo de Mediación del Centro para la Resolución Efectiva de Disputas (CEDR). A menos que las Partes acuerden lo contrario dentro de los 14 días posteriores a la notificación de la disputa, el mediador será designado por CEDR. Para iniciar la mediación, una Parte debe notificar por escrito a la otra Parte en la controversia que solicita una mediación. Se debe enviar una copia de la solicitud al CEDR. El inicio de una mediación no impedirá que las Partes inicien o continúen los procedimientos judiciales
- Las presentes condiciones se rigen por la legislación inglesa. Los tribunales de Inglaterra tendrán jurisdicción exclusiva.
12. General
- Tendremos derecho a transferir a cualquier otra persona todos o cualquiera de nuestros derechos o el beneficio de aquellos derechos creados por cualquier contrato entre nosotros y usted al que se apliquen estas condiciones (o ambos).
- No tendrá derecho a transferir a ninguna otra persona o empresa todos o alguno de sus derechos, o el beneficio de esos derechos, creados por cualquier contrato entre nosotros al que se apliquen estas condiciones.
- Cualquier notificación realizada en virtud de estas condiciones debe hacerse por escrito y dirigirse a: (i) usted en la dirección de entrega acordada o en cualquier otra dirección que nos haya indicado; o bien (ii) nosotros en el domicilio social de la Compañía correspondiente que se establece a continuación. Por favor, marque cualquier aviso a la atención del Secretario de la Empresa.
- Ninguna renuncia o retractación de una renuncia por nuestra parte en virtud de estas condiciones será válida o vinculante a menos que se haga por escrito y esté firmada por nosotros. El hecho de que no ejerzamos cualquier derecho en virtud de estas condiciones, o de exigirle el cumplimiento de cualquier disposición en virtud de estas condiciones, o nuestra renuncia a cualquier incumplimiento de estas condiciones, no impedirá un ejercicio o aplicación posterior de dichas disposiciones ni se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma o cualquier otra disposición de estas condiciones.
- Si en algún momento:
(i) cualquiera de estas condiciones debe ser total o parcialmente ilegal, inválida o inaplicable, entonces dicha ilegalidad, invalidez o aplicabilidad no afectará de ninguna manera a las demás condiciones;
(ii) cualquiera de estas condiciones debe ser totalmente inválida o inaplicable, pero sería válida o exigible si se eliminara alguna parte de la condición, entonces la condición en cuestión se aplicará con la modificación que sea necesaria para hacerla válida y aplicable. - Usted acepta con nosotros que, salvo que se disponga expresamente en las condiciones 5(11) y 5(14), ningún término de estas condiciones será exigible en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 por parte de un tercero.
- Nos reservamos el derecho de cobrar un cargo de £ 10 por copia por cualquier copia del documento que solicite que proporcionemos.
- Las presentes condiciones se rigen por la legislación inglesa. Los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán jurisdicción exclusiva.
