Centro jurídico
Condiciones generales de venta Alliance Healthcare Répartition (extractos)
Artículo 1 — Aplicación y fuerza ejecutiva
Las condiciones generales de venta (en adelante, «CGV») se aplican, en Francia, a todas las ventas de productos o servicios acordadas entre ALLIANCE HEALTHCARE REPARTITION (en adelante, «la Empresa») y sus clientes. Cancelan y reemplazan todos los términos y condiciones anteriores.
Al realizar un pedido, el cliente acepta sin reservas estas CGC. Ninguna condición especial puede prevalecer sobre estos TCG.
El hecho de que la Compañía no invoque ninguno de estos términos y condiciones en un momento dado no constituye una renuncia a su derecho a invocar cualquiera de estos términos y condiciones en una fecha posterior.
En el caso de acuerdos específicos celebrados por escrito entre la Empresa y el cliente que establezcan excepciones a determinadas disposiciones de las presentes CGC, seguirán siendo aplicables las demás disposiciones que no las contradigan.
Artículo 2 — Orden
A menos que se acuerde lo contrario, los pedidos no están sujetos a una orden de compra, especificándose que la factura emitida certifica el pedido realizado por el cliente, independientemente de cómo se ponga a disposición la factura.
Al realizar un pedido a la Empresa, el cliente reconoce que es el único responsable ante el fabricante de los productos que ha pedido del cumplimiento de cualquier criterio de distribución selectiva adjunto a dichos productos.
El contrato de venta solo se considerará formado en el momento de la aceptación del pedido por parte de la Empresa, cuya aceptación solo se manifestará en el momento de la entrega de la mercancía al cliente.
No es posible la modificación o cancelación de un pedido, excepto en el caso de estupefacientes y/o productos de la cadena de frío y cuando la solicitud de modificación o cancelación se ponga en conocimiento de la Empresa en el plazo de una hora a partir de la transmisión del pedido a modificar.
La Empresa se reserva el derecho de negarse a celebrar cualquier nueva relación contractual y/o a cumplir con cualquier pedido si el cliente no está al día con sus obligaciones de pago con la Empresa.
Artículo 3 — Entregas
Los pedidos solo se cumplen sujetos a disponibilidad, y la Empresa puede realizar entregas totales o parciales.
Las entregas se realizan en contenedores pertenecientes a la Empresa. Cualquier contenedor que no se devuelva dentro de los siete días hábiles posteriores a la fecha de entrega se facturará de acuerdo con la lista de precios actual. Cuando las entregas se realicen fuera del horario de apertura, la farmacia deberá estar equipada con un dispositivo que permita aislar los productos entregados.
El incumplimiento de estas obligaciones, especialmente en los casos en que el cliente solicite que los paquetes se dejen en un lugar sin llave, será en todos los casos inaplicable a la Empresa.
Los plazos de entrega se dan solo a título indicativo y no están garantizados.
Los gastos de envío son pagaderos a la Empresa bajo ciertas condiciones, como no alcanzar un importe mínimo de compra mensual. Estas condiciones y las tarifas vigentes están disponibles previa solicitud al gestor de la cuenta del cliente o a través de la siguiente dirección de correo electrónico: commerce.AH@cencora.fr
Artículo 4 — Desmantelamiento
Las tarifas de desmantelamiento se cobrarán, de acuerdo con las tarifas vigentes, por producto desmantelado por la Compañía en nombre del cliente.
Artículo 5 — Reclamaciones
Las reclamaciones relativas a defectos aparentes o no conformidad del producto entregado deben presentarse por escrito, acompañadas de los documentos justificativos pertinentes, en un plazo de 72 horas a partir de la entrega de los productos.
En caso de defecto aparente o no conformidad de los productos entregados con los productos solicitados, debidamente anotado por la Empresa, el cliente podrá obtener un reembolso por los productos, con exclusión de cualquier indemnización o daños y perjuicios.
Artículo 6 — Devoluciones
Cualquier devolución de producto debe ser acordada por escrito entre la Empresa y el cliente. Cualquier producto devuelto sin este acuerdo se mantendrá a disposición del cliente y no dará lugar a una nota de crédito.
Salvo en los casos contemplados en el artículo 5, que dan derecho a la devolución del precio pagado, cualquier devolución aceptada por la Empresa dará lugar a una nota de crédito, con descuento y basada en el precio de farmacia antes de impuestos, previa verificación de los productos por parte de la Empresa y siempre que dichos productos vayan acompañados de los correspondientes justificantes.
No se aceptarán devoluciones transcurridos ocho días desde la entrega, ni si el producto ha sido dado de baja, si ha sido vendido a un cliente fuera de la UE o si tiene una fecha de caducidad inferior o igual a seis meses, calculados a partir de la fecha de la solicitud de devolución.
Los costes y riesgos de la devolución corren a cargo del cliente.
Artículo 7 — Cláusula de reserva de dominio
La Empresa conserva la propiedad de los bienes hasta que se haya recibido el pago completo. Estas disposiciones no impiden la transferencia al cliente, en el momento de la entrega de los productos, de los riesgos de pérdida, robo o daño, así como de cualquier daño que puedan causar.
De acuerdo con la cláusula de reserva de dominio aceptada por el cliente, la Compañía puede recuperar los bienes presentes en las existencias del cliente, independientemente de los números de lote, las fechas de vencimiento u otros medios de identificación de los bienes, siempre que los bienes presentes en las existencias sean de la misma naturaleza y tipo que los bienes no pagados. El cliente reconoce el carácter fungible de los bienes vendidos bajo reserva de dominio, sin perjuicio de su posible individualización por cualquier motivo. Los bienes recuperados en virtud de la cláusula de reserva de dominio se valorarán al precio vigente el día de la devolución, previa aplicación de un descuento.
Artículo 8 — Precios
La mercancía se suministra al precio vigente en el momento de la preparación del pedido. Los precios no incluyen impuestos, y se aplican diferentes tipos de IVA a las diferentes categorías de productos de acuerdo con la legislación vigente.
Los descuentos, reembolsos y beneficios comerciales y financieros similares de cualquier tipo solo se pagarán al cliente con la condición expresa de que se haya acreditado a la Compañía, en las fechas de vencimiento acordadas, el monto total de todas las sumas adeudadas por el cliente. Para beneficiarse de las condiciones comerciales negociadas, el cliente debe realizar al menos el 90% de sus compras de "distribución" a la Empresa.
Los descuentos a los que tenga derecho el cliente por compras de productos efectuadas en el marco de "contratos de mercado" y/o compras de productos genéricos de laboratorio se deducirán, con carácter provisional, de las facturas correspondientes a dichas compras. Estos descuentos están condicionados a la consecución de importes mínimos de compra, que son comunicados por el gestor de cuentas del cliente, el equipo en su sitio de adscripción, o previa solicitud a través de la siguiente dirección de correo electrónico: commerce.AH@cencora.fr
Se puede realizar un ajuste al final de cada mes/semestre/año si el cliente no ha alcanzado los umbrales mínimos de compra mensual/semestral/anual requeridos para calificar para estos descuentos.
Artículo 9 – Facturación – Condiciones de pago
El cliente dispone de un mes a partir de la recepción de la factura o extracto para impugnarla, mediante carta certificada con acuse de recibo. Más allá de este plazo, cualquier disputa prescribirá.
Los bienes y servicios se pagan en efectivo en un extracto de diez días, menos el descuento aplicable en la fecha de la factura, especificando que la Empresa es libre de cambiar el descuento en cualquier momento sin previo aviso al cliente.
Se podrán conceder plazos de pago ampliados al Cliente que realice al menos el 90% de sus compras en régimen de "distribución" de la Empresa, después de que esta última haya analizado sus últimas declaraciones de impuestos completas. Cualquier pago más allá de los 30 días estará sujeto a cargos por intereses.
Las facturas se pagan mediante LCR o domiciliación bancaria. La Empresa sólo acepta el pago mediante cheque en los casos expresamente previstos en este artículo.
Bajo ninguna circunstancia los pagos o métodos de pago podrán ser suspendidos o modificados por el cliente sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa.
Si la fecha de vencimiento del pago cae en sábado, domingo o día festivo, el pago se realizará el último día hábil antes de la fecha de vencimiento.
El cliente no podrá realizar ninguna compensación de ningún tipo y por ningún motivo entre las sumas que el cliente considere que se le deben a la Compañía y otras que considere que se le deben por esta última sin el consentimiento por escrito de la Compañía. En caso de incumplimiento de estas disposiciones, la Empresa utilizará todos los medios, incluidas las acciones legales, para hacer valer sus derechos.
En caso de que se dicte sentencia de apertura de un Procedimiento Colectivo, durante todo el período de observación y los catorce meses siguientes a la resolución judicial que ponga fin a dicho plazo, las entregas realizadas no darán lugar a ninguna ventaja comercial o financiera de ningún tipo. Además, la Empresa solo realizará entregas a cambio del pago en efectivo de una factura a diez días mediante LCR o domiciliación bancaria, acompañada de un depósito de seguridad equivalente a dos compras a diez días o, en su defecto, contra pago diario mediante cheque bancario o transferencia bancaria.
Artículo 10 — Incidencias de pago
En caso de impago y cuarenta y ocho horas después de que un requerimiento de pago haya quedado sin éxito, la venta se rescindirá automáticamente y la Compañía podrá exigir, a expensas del cliente, la devolución de los bienes impagados.
La Empresa se reserva el derecho de no realizar entregas futuras en caso de impago de una sola factura o extracto en su fecha de vencimiento, cuarenta y ocho horas después de que se haya enviado una solicitud al cliente por carta certificada con acuse de recibo y haya quedado sin efecto. Durante este período, la Compañía se reserva el derecho de continuar su relación con el cliente solo contra el pago en efectivo por cada entrega.
La Empresa se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las condiciones de pago concedidas a un cliente y de exigir la prestación de garantías reales y serias.
Cualquier cantidad no pagada en la fecha de vencimiento acordada dará lugar a la facturación de intereses a un tipo igual al 70% del tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a su operación de financiación más reciente más 10 puntos porcentuales, y a los gastos de tramitación de facturas impagados a un tipo del 30% del citado tipo incrementado. Estos cargos por intereses y cargos por procesamiento de pagos atrasados se extenderán desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de pago real. Además, cualquier falta de pago en la fecha de vencimiento dará lugar a la aceleración de la totalidad de la deuda adeudada por el cliente, ya sea que las sumas vencidas estén vencidas o futuras. El importe de las sumas así adeudadas se incrementará también, en concepto de cláusula penal, con una compensación fija del diez por ciento de dichas cantidades, incluidos todos los impuestos.
Todo pago parcial se aplicará primero a los intereses y luego al principal, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1254 del Código Civil.
Los clientes que se retrasen en sus pagos serán automáticamente responsables ante la Compañía de una tarifa de compensación fija por los costos de recuperación de 40 € por factura. Cuando los costes de recuperación incurridos por la Empresa superen el importe de esta tarifa fija de compensación, la Empresa se reserva el derecho de solicitar una compensación adicional al cliente, previa justificación.
Artículo 11 — Variación del importe medio mensual de compra
El cliente se compromete a informar al Departamento Comercial de la Empresa (222, Rue des Caboeufs – 92230 Gennevilliers), mediante carta certificada con acuse de recibo y con la debida notificación de su decisión de rescindir la relación comercial o de reducir el importe medio mensual de sus compras a la Empresa en más de un 30% (media calculada en los últimos 6 meses o en el período de colaboración si éste es inferior a 6 meses). El plazo de preaviso que debe observarse es el siguiente:
2 meses si la relación comercial tiene menos de 1 año de antigüedad
3 meses si la relación comercial ha durado entre 1 y 3 años
4 meses si la relación comercial ha durado más de 3 años
El incumplimiento de este plazo de preaviso podrá dar lugar al cobro al cliente de una indemnización equivalente al 15% del importe medio mensual de sus compras netas a la Empresa durante los últimos seis meses anteriores a la ejecución de su decisión o durante el periodo de colaboración si éste es inferior a 6 meses.
Artículo 12 — Responsabilidad — Gestión de residuos
La Empresa no se hace responsable de los daños indirectos, como la pérdida de clientes o de facturación, la pérdida de ahorros, etc., que puedan afectar al cliente.
La Compañía evita comunicar información bancaria por correo electrónico o teléfono y, por lo tanto, declina toda responsabilidad en caso de uso, sin verificación por parte del cliente, de información bancaria recibida de terceros, por correo electrónico o teléfono, y que parezca provenir de la Compañía.
Artículo 13 — Confidencialidad
Todos los documentos, información y/o datos transmitidos por la Empresa al cliente o a los que este último tenga acceso en el contexto de sus relaciones con la Empresa (la "Información Confidencial" o "CI") son estrictamente confidenciales. El cliente reconoce que el CI es propiedad exclusiva de la Empresa.
El cliente se compromete a respetar la confidencialidad de todos los CI. El cliente está autorizado a divulgar CI solo a personas autorizadas que necesiten conocerla exclusivamente en el curso de su trabajo en nombre del cliente (incluido su personal, censores jurados de cuentas, abogados y/o compañía de seguros) (las "Personas autorizadas"). El cliente garantizará el cumplimiento de esta cláusula por parte de las Personas Autorizadas, que estarán sujetas a un acuerdo de confidencialidad al menos tan estricto como el mencionado en esta cláusula, y serán responsables ante la Compañía de cualquier incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad por parte de las Personas Autorizadas.
En ningún caso el cliente podrá permitir que terceros que no sean Personas Autorizadas accedan y/o utilicen el CI por cualquier medio, directa o indirectamente.
El cliente se compromete a aplicar los medios organizativos y técnicos y a tomar todas las precauciones necesarias para preservar la seguridad y la confidencialidad del CI y evitar su divulgación a cualquier persona, directa o indirectamente. En particular, el cliente se compromete a tomar todas las medidas necesarias para evitar cualquier acceso y/o uso no autorizado del CI y para evitar cualquier pérdida o alteración de dicho CI, en particular mediante la configuración de datos de acceso personales y confidenciales (nombres de usuario, contraseñas) para cada miembro de su personal con acceso al CI.
Tan pronto como tenga conocimiento de cualquier hecho que pueda constituir una violación de la seguridad o confidencialidad del CI, el cliente se compromete a notificarlo a la Compañía.
Estas obligaciones de confidencialidad permanecerán vigentes durante 5 años después de la finalización de la relación comercial.
Artículo 14 — Lucha contra la corrupción
El cliente se compromete a cumplir con las disposiciones legales y reglamentarias aplicables en materia de ética, prevención y lucha contra la corrupción.
Artículo 15 — Datos personales
La Empresa está obligada a tratar los datos personales relativos al cliente para cumplir con sus obligaciones en el marco de la relación comercial entre ellos, en su calidad de responsable del tratamiento. Esto se refiere principalmente al apellido, el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico y los datos de ventas del cliente. Estos datos se procesan de acuerdo con las disposiciones legales y reglamentarias aplicables, en particular el Reglamento General de Protección de Datos «RGPD» UE 2016/679 («el Reglamento») y la Ley n.° 78-17 de 6 de enero de 1978 sobre informática, archivos y libertades.
Se informa al Cliente de que, con el fin de mejorar la calidad del servicio ofrecido por la Empresa, sus llamadas telefónicas con la Empresa podrán ser grabadas.
Los datos del cliente se conservan durante el tiempo correspondiente a la finalidad de la recogida, sin superar un plazo máximo de cinco (5) años tras la finalización de la relación comercial entre el cliente y la Empresa, salvo que exista obligación legal de archivarlos.
Podrá ser comunicada, en particular de forma agregada, a empresas afiliadas por razones administrativas, a subcontratistas para la realización de tareas necesarias para el cobro, o a terceros vinculados a la Empresa por contrato a efectos de los intereses legítimos perseguidos por la Empresa.
El cliente tiene derecho a acceder, rectificar o suprimir sus datos, limitar su tratamiento, retirar su consentimiento, derecho a la portabilidad y derecho a oponerse a la recogida de sus datos. El cliente también tiene derecho a presentar una reclamación ante la CNIL.
El cliente puede ponerse en contacto con la Empresa (aportando una prueba de identidad) enviando una solicitud:
- por correo electrónico a: donnees.personnelles@alliance-healthcare.fr
Artículo 16 — Litigios
Cualquier litigio relacionado con las presentes CGC, la venta de productos y la prestación de servicios se someterá exclusivamente a los tribunales competentes dentro de la jurisdicción del domicilio social de la Empresa.
1 de enero de 2026
Todos estamos unidos y comprometidos a crear un futuro más saludable.
El lenguaje legal al que se hace referencia en esta página es legalmente vinculante solo en inglés. Todas y cada una de las traducciones a otros idiomas no tienen fuerza legal y se proporcionan solo a título informativo.
