Yasal ve düzenleyici merkez

Skills in Healthcare – Tedarik şartları ve koşulları

Skills in Healthcare, İngiltere ve Galler'de 03446039 şirket numarasıyla kayıtlı Alliance Healthcare (Distribution) Limited'in ticari adı ("Skills")
Bu şartlar ve koşullar, Becerilerin ve bir Müşterinin yalnızca Becerilerin Hizmet Temini (Kısa Vadeli) Sözleşmesi kapsamında sözleşme yaptığı Beceriler tarafından Hizmetlerin sağlanması için geçerlidir. Bu şartlar ve koşullar, Beceriler ve bir Müşteri arasındaki başka herhangi bir anlaşma ile birlikte geçerli değildir.

Koşullar

Bu hüküm ve koşullar, Sözleşme ile bağlantılı olarak geçerlidir ve Müşteri tarafından sağlanan herhangi bir fatura, sipariş, fiyat teklifi, şartname veya başka herhangi bir belgede yazılı olsun, Müşterinin hüküm ve koşullarının yerine geçer ve geçer.

A. Tanımlar

Bu Koşullarda, aşağıdaki tanımlar geçerlidir:

Müşteri: Skills'in Hizmetleri sağladığı müşteri anlamına gelir.
Başlangıç Tarihi: Sözleşmede belirtilen anlama sahiptir.
Koşullar: Genel hükümler, Madde K uyarınca zaman zaman değiştirilen bu hüküm ve koşullar.
Sözleşme: Skills ve Müşteri arasında yazılı olarak yapılan ve bu Koşullara uygun olarak Hizmetlerin tedarikinin ayrıntılarını içeren Hizmet Tedariki (Kısa Vadeli) Sözleşmesi.
Teslimatlar: Sözleşmede belirtildiği gibi Müşteri için Beceriler tarafından üretilen çıktılar.
Fikri Mülkiyet Hakları: patentler, buluş hakları, telif hakkı ve ilgili haklar, ticari markalar, işletme adları ve alan adları, alma hakları, iyi niyet ve devredilmek üzere dava açma hakkı, tasarım hakları, veritabanı hakları, kullanım hakları ve gizliliğinin korunması, gizli bilgiler (know-how dahil) ve diğer tüm fikri mülkiyet hakları, her durumda tescilli veya tescilsiz ve tüm başvurular ve başvuru ve haklar dahil olmak üzere bu tür hakların ve dünyanın herhangi bir yerinde şimdi veya gelecekte var olan veya var olacak tüm benzer veya eşdeğer hakların veya koruma biçimlerinin verilmesi, yenilenmesi veya uzatılması ve bunlardan öncelik talep etme hakları.
Taraflar: birlikte, Beceriler ve Müşteri.
Hizmetler: Sözleşmede belirtildiği gibi Skills tarafından Müşteriye sağlanan Teslimatlar da dahil olmak üzere hizmetler.
Hizmet Ücreti: Sözleşme şartlarına uygun olarak Hizmetlerin sağlanması için Müşteri tarafından ödenecek hizmet ücreti.
Şartlar: Koşullar ve Sözleşme birlikte.

B. Koşullar

  1. Şartlar, diğer tüm hüküm ve koşullar hariç olmak üzere Müşteri tarafından verilen tüm Hizmet siparişleri için geçerlidir (Müşterinin herhangi bir satın alma siparişi, sipariş onayı veya başka herhangi bir belge kapsamındaki hüküm ve koşulları dahil olmak üzere veya ticaret, gelenek, uygulama veya işlem süreci tarafından ima edilenler) ve önceki tüm şartların yerine geçer ve geçerli olabilecek diğer şartlarla herhangi bir tutarsızlık olması durumunda, Şartlar geçerli olacaktır.
  2. Bu Koşullar, daha önceki diğer koşulların yerine geçer ve Skills in Healthcare web sitesinde değiştirilmiş koşullar koymak da dahil olmak üzere, herhangi bir zamanda yazılı olarak Skills tarafından değiştirilebilir.
  3. Şartlar, Taraflar arasındaki anlaşmanın tamamını oluşturur. Müşteri, Şartlarda belirtilmeyen Beceriler tarafından veya Beceriler adına yapılan veya verilen herhangi bir beyana, vaaat, beyana, güvenceye veya garantiye dayanmadığını kabul eder.
  4. Skills tarafından yayınlanan herhangi bir örnek, çizim, tanımlayıcı madde veya reklam ve kataloglarında veya broşürlerinde yer alan herhangi bir açıklama veya resim, yalnızca bunlarda açıklanan Hizmetler hakkında yaklaşık bir fikir vermek amacıyla yayınlanır veya yayınlanır. Şartların bir parçasını oluşturmayacaklar veya herhangi bir sözleşme gücüne sahip olmayacaklar.

C. Hizmetlerin Temini

  1. Skills, Hizmetleri Müşteriye tüm maddi açılardan Şartlara uygun olarak sağlayacaktır.
  2. Skills, Şartlarda belirtilen herhangi bir performans tarihini karşılamak için tüm makul çabayı gösterecektir, ancak bu tarihler yalnızca tahmini olacaktır ve Hizmetlerin yerine getirilmesi için zaman çok önemli olmayacaktır.
  3. Skills, yürürlükteki herhangi bir yasa veya güvenlik gerekliliğine uymak için gerekli olan veya Hizmetlerin niteliğini veya kalitesini önemli ölçüde etkilemeyen Hizmetlerde herhangi bir değişiklik yapma hakkına sahip olacak ve böyle bir durumda Müşteriyi bilgilendirecektir.
  4. Skills, Hizmetleri makul özen ve beceri kullanarak sağlayacaktır.

D. Müşterinin Yükümlülükleri

  1. Müşteri:

(a) Sözleşme şartlarının eksiksiz ve doğru olmasını sağlamak;

(b) Hizmetlerle ilgili tüm konularda Skills ile işbirliği yapmak;

(c) Skills'e, çalışanlarına, acentelerine, danışmanlarına ve taşeronlarına, Hizmetleri sağlamak için Skills'in makul olarak gerektirebileceği ölçüde, tesislerine, ofis konaklama yerlerine ve diğer tesislerine erişim sağlamak;

(d) Skills'e Hizmetleri sağlamak için makul olarak ihtiyaç duyabileceği bilgi ve materyalleri sağlamak ve bu bilgilerin tüm maddi açılardan doğru olmasını sağlamak;

(e) Hizmetlerin başlayacağı tarihten önce gerekli olabilecek tüm gerekli lisansları, izinleri ve onayları almak ve sürdürmek;

(f) Becerilerin (Beceri Materyalleri) tüm materyallerini, ekipmanlarını, belgelerini ve diğer mallarını riski kendisine ait olmak üzere güvenli bir şekilde muhafaza etmek ve muhafaza etmek, Beceri Materyallerini iade edilene kadar iyi durumda tutmak ve Beceri Materyallerini Becerilerin yazılı talimatları veya yetkilendirmesi dışında elden çıkarmamak veya kullanmamak.

E. Fiyat

  1. Hizmetlerin Beceriler tarafından sağlanması göz önüne alındığında, Müşteri, Sözleşmede belirtilen Hizmet Ücretini ödeyecektir.
  2. Hizmet Ücreti, Hizmetler için ödemenin yapılması gereken tarihte Hizmet Ücretine ek olarak tahsil edilecek ve ödenecek herhangi bir katma değer vergisi (KDV), devlet vergisi veya vergisini içermez.

F. Ödeme

  1. Skills, Sözleşmenin şartlarına uygun olarak Hizmet Ücreti, ödenmesi gereken diğer tutarlar ve diğer geçerli KDV, vergi veya harçlar için bir fatura düzenleyecektir.
  2. Aşağıdakilere tabi olarak, Müşteri, Hizmet Ücretini (herhangi bir kesinti olmaksızın) ve Skills'e ödenmesi gereken diğer tutarları ödemelidir, böylece temizlenen fonlar, Skills tarafından zaman zaman yazılı olarak belirtilen banka hesabına fatura tarihinden itibaren 30 gün veya daha önce banka hesabına alınır. Skills, herhangi bir zamanda, Müşteri için gerçekleştirmeden önce Müşteriden herhangi bir hizmet için ödeme yapmasını talep etme hakkına sahip olacaktır.
  3. Bu ödeme koşullarında yapılacak herhangi bir değişiklik, her iki Tarafça veya temsilcileri tarafından imzalanmış yazılı olmalıdır.
  4. Müşteri, diğer haklarını ve çözüm yollarını etkilemeden son ödeme tarihine kadar ödeme yapmazsa, Beceriler şunları yapabilir:
    a. daha fazla Hizmeti askıya almak;
    b. Müşterinin yaptığı ödemeleri, Skills'in karar verebileceği herhangi bir meblağ karşılığında kullanmak veya mahsup etmek;
    c. ödemenin tamamı alınana kadar National Westminster Bank'ın taban oranının yıllık %2 üzerinde ödenmeyen tutar için faiz uygulayın. Faizin hesaplanması amacıyla, bir ayın bir kısmı tam bir ay olarak kabul edilecektir.
  5. Müşteri, ödemeyi durdurma veya herhangi bir tutarı, Skills'in Müşteriye borçlu olabileceği herhangi bir tutara mahsup etme hakkına sahip değildir.
  6. Skills, sahip olabileceği diğer hakları veya çözüm yollarını sınırlamaksızın, Şartlar kapsamında Müşteri tarafından Skills'e borçlu olunan tutarları, Skills tarafından Müşteriye ödenecek herhangi bir tutardan mahsup edebilir.

G. Fikri Mülkiyet Hakları

  1. Hizmetlerdeki veya Hizmetlerden kaynaklanan tüm Fikri Mülkiyet Hakları Skills'e ait olacaktır.
  2. Skills, Müşteriye, Hizmetlerin ve Teslimatların yararından yararlanmak için gerekli olduğu ölçüde, Hizmetlerin sağlanmasından kaynaklanan Teslimatları ve Fikri Mülkiyet Haklarını kullanması için münhasır olmayan bir lisans verir.
  3. Hizmetlerin yerine getirilmesinde Skills tarafından sağlanan tüm materyaller münhasır mülkiyeti olarak kalır.

H. Sorumluluk

  1. Mümkün olan en geniş ölçüde, Koşullarda açıkça belirtilmedikçe, herhangi bir yasa veya Parlamento Yasası tarafından ifade edilen veya ima edilen herhangi bir koşul, garanti, beyan ve diğer şartlar hariç tutulmuştur.
  2. Bu Koşullardaki hiçbir şey, Taraflardan herhangi birinin aşağıdakiler için sorumluluğunu sınırlamaz veya hariç tutmaz: (a) ihmalden veya çalışanların, acentelerin veya taşeronların ihmalinden kaynaklanan ölüm veya kişisel yaralanma; veya (b) sahtekarlık veya hileli yanlış beyan.
  3. Yukarıdaki 2'ye tabi olarak, Skills, Hizmetlerin tedarikinden kaynaklanan veya Şartlar kapsamında veya bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir saf ekonomik kayıp, sonuç olarak ortaya çıkan kayıp, kar kaybı, iş kaybı, tükenme veya iyi niyet kaybından (her durumda dolaylı veya doğrudan) sorumlu olmayacaktır.
  4. Skills'in Şartlar kapsamında veya Şartlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan diğer tüm kayıplarla ilgili toplam sorumluluğu, sözleşme, haksız fiil (ihmal dahil), yasal görevin ihlali veya başka bir şekilde, Beceriler bu Koşullarda aksini belirtmedikçe hiçbir koşulda Hizmet Ücretine eşit bir tutarı aşmayacaktır.
  5. Skills, ticari anlaşmazlıklar, savaş, yangın veya doğal afetler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, kontrolü dışındaki herhangi bir koşul için Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmedeki herhangi bir gecikme veya başarısızlıktan sorumlu olmayacaktır.
  6. Kontrolü dışındaki koşullar Taraflardan herhangi birinin Hizmetlerden herhangi birini sağlamasını engelliyorsa, bu Taraf a. ilgili koşullar hakkında makul olarak uygulanabilir olan en kısa sürede diğer Tarafı bilgilendirecek ve b. etkileri azaltmak ve Şartlar kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmeye devam etmek için makul çabayı gösterecek ve diğer hakları veya çözüm yollarını sınırlamadan, ilgili durumların 6 haftadan fazla sürmesi halinde yazılı bildirimde bulunmak suretiyle Sözleşmeyi derhal feshetme hakkına sahip olacaktır.
  7. Müşteri, Müşteri tarafından Hizmetlerle ilgili Becerilere belirtilen ve sağlanan bir ürün veya belge, bilgi veya materyalin herhangi bir üçüncü taraf Fikri Mülkiyet Hakkını ihlal ettiği iddiasından kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan herhangi bir Kayıpla ("Kayıp", kayıp, maliyet, hasar, para cezası, ücret, masraf, talep veya diğer yükümlülükler (yasal ve diğer profesyonel ücretler dahil)) ilgili olarak talep üzerine Becerileri tazmin eder.
  8. Müşteri, Hizmetlerin konusu olan herhangi bir hasarlı, kusurlu veya kusurlu üründen kaynaklanan veya bunlarla bağlantılı olarak Becerilerin maruz kaldığı Kayıplarla ilgili olarak talep üzerine Becerileri tazmin eder (Becerinin eylemi veya ihmalinden kaynaklananlar hariç).
  9. Bu sorumluluk hükümleri, Sözleşmenin feshinden sonra da geçerliliğini koruyacaktır.

I. Süre ve Fesih

  1. Skills, Hizmetleri Sözleşmenin şartlarına uygun olarak sağlayacaktır.
  2. Aşağıdaki paragraflara tabi olarak, Beceriler ve Müşteri arasındaki sözleşme, Sözleşmenin şartlarına uygun olarak sona erecektir.
  3. Taraflardan herhangi birinin bu Koşullar kapsamında sahip olabileceği diğer haklara ve çözüm yollarına halel getirmeksizin, Taraflardan herhangi biri, aşağıdaki durumlarda diğerine yazılı bildirimde bulunarak derhal diğerine karşı herhangi bir yükümlülük altına girmeden sözleşmeyi feshedebilir:
    a. Diğer Taraf, bu Koşullar kapsamında ödenmesi gereken herhangi bir tutarı son ödeme tarihinde ödemezse ve bu tür bir ödemeyi yapması için yazılı olarak bilgilendirildikten sonra en az on iş günü içinde temerrüde düşer; veya
    b. Diğer Taraf, bu sözleşmenin esaslı bir ihlalini gerçekleştirir ve (böyle bir ihlal düzeltilebilirse) bu ihlali, Tarafın ihlalden yazılı olarak haberdar edilmesinden itibaren 30 gün içinde bu ihlali gidermezse; veya
    c. Diğer Tarafın borçlarının ödenmesini askıya alması veya askıya alma tehdidinde bulunması, vadesi gelen borçlarını ödeyememesi, borçlarını ödeyemeyeceğini kabul etmesi veya (bir şirket olarak) 1986 tarihli İflas Yasası'nın 123. maddesi uyarınca borçlarını ödeyemediği; veya
    d. Diğer Taraf, alacaklılarından herhangi birinin yeniden planlanması amacıyla alacaklılarının tümü veya herhangi bir sınıfı ile müzakerelere başlar veya alacaklıları için, yalnızca söz konusu diğer tarafın bir veya daha fazla başka şirketle çözücü bir şekilde birleşmesine yönelik bir plan amacı dışında, herhangi bir uzlaşma veya düzenlemeye girer veya herhangi bir uzlaşma veya düzenlemeye girer, veya diğer Tarafın çözücü yeniden inşası; veya
    e. Bir dilekçe verilir, bir bildirim yapılır, bir karar alınır veya bir emir verilir, ancak bu diğer Tarafın bir veya daha fazla başka şirketle çözücü bir şekilde birleşmesi veya söz konusu diğer Tarafın çözücü yeniden yapılandırılması için bir planın tek amacı dışında, diğer Tarafın tasfiyesi için veya bununla bağlantılı olarak; veya
    f. Bir yöneticinin atanması için mahkemeye başvuruda bulunulur veya bir emir verilirse, bir yönetici atanması için bir niyet bildirimi verilir veya diğer Taraf üzerine bir yönetici atanır; veya
    g. Diğer Tarafın varlıkları üzerinde değişken bir ücret sahibi, bir idari alıcı atama hakkına sahip olmuştur veya atamıştır; veya
    h. Bir kişi, diğer tarafın malvarlığı üzerinde bir alıcı atama hakkına sahip olur veya diğer tarafın malvarlığı üzerinde bir alıcı atanır; veya
    ı. Diğer Tarafın alacaklısı veya ipotekçisi, malvarlığının tamamını veya bir kısmını haczeder veya zilyetliğini alır veya bir sıkıntı, icra, haciz veya benzeri bir işlem yapılır veya uygulanır veya aleyhine dava açılır ve bu haciz veya işlem 14 gün içinde yerine getirilmez; veya
    j. Diğer Tarafla ilgili olarak, tabi olduğu herhangi bir yargı alanında, yukarıdaki (a) ila (i) (dahil) maddesinde belirtilen olaylardan herhangi birine eşdeğer veya benzer bir etkiye sahip olan herhangi bir olay meydana gelir veya işlem yapılır; veya
    k. Diğer Taraf, işinin tamamını veya önemli bir bölümünü sürdürmeyi askıya alır veya durdurur veya askıya alma veya durdurma tehdidinde bulunursa; veya
  4. Diğer hakları veya çözüm yollarını sınırlamaksızın, Skills, Müşteri 3b'de listelenen olaylardan herhangi birine tabi olursa. ila 3k. yukarıda, veya Skills, Müşterinin bunlardan herhangi birine tabi olmak üzere olduğuna makul bir şekilde inanıyorsa veya bu Sözleşme kapsamında ödenmesi gereken herhangi bir tutarı ödeme için vade tarihinde ödemezse.
  5. Bu Koşulların herhangi bir nedenle feshi üzerine:
    a. Müşteri, ödenmemiş faturaları ve faizleri (varsa) derhal ödeyecektir ve sağlanan ancak fatura ibraz edilmemiş Hizmetlerle ilgili olarak, Skills derhal ödenecek bir fatura sunabilir;
    b. Her iki Taraf da, diğer Tarafın sahip olduğu veya kontrolünde bulunan tüm gizli bilgilerini iade edecek veya imha edecektir;
    c. Fesih tarihinde veya öncesinde mevcut olan Şartların herhangi bir ihlali ile ilgili olarak tazminat talep etme hakkı da dahil olmak üzere, fesih anında tahakkuk eden haklar, çözüm yolları, yükümlülükler ve yükümlülükler etkilenmeyecektir; ve
    d. Fesihten sonra açıkça veya dolaylı olarak yürürlüğe giren maddeler, gizlilik, sorumluluğun sınırlandırılması, bildirimler, geçerli yasa ve yargı yetkisi dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere tam olarak yürürlükte kalmaya devam edecektir.

J. Veri Koruma

  1. Bu J Maddesinin amaçları doğrultusunda, Veri Koruma Mevzuatı, Genel Veri Koruma Yönetmeliği ((AB) 2016/679) (Birleşik Krallık GDPR), 2018 Veri Koruma Yasası (ve bu kapsamda yapılan düzenlemeler) veya herhangi bir halef mevzuatın AB hukuku versiyonu dahil olmak üzere Birleşik Krallık'ta zaman zaman yürürlükte olan tüm geçerli veri koruma ve gizlilik mevzuatını içerir. ve kişisel verilerin kullanımıyla ilgili olarak bir taraf için geçerli olan ve zaman zaman yürürlükte olan diğer tüm mevzuat ve düzenleyici gereklilikler (elektronik iletişimlerin gizliliği dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere). Aşağıdaki terimler, Birleşik Krallık GDPR'de kendilerine verilen anlamlara sahip olacaktır: Denetleyici, İşleyici, Veri Sahibi, Kişisel Veriler, Kişisel Veri İhlali ve İşleme.
  2. Sözleşmenin taraflarından birinin Kişisel Verileri Koşullar veya Sözleşme ("İşleyici") uyarınca diğeri adına işlediği ölçüde:
    (a) Kişisel Verileri yalnızca Sözleşme kapsamındaki yükümlülükleriyle bağlantılı olarak ve başka hiçbir amaçla kullanmamak;
    (b) Kişisel Verileri gizli tutmak ve Kişisel Verilerin yetkisiz veya yasa dışı İşlenmesine, kazara kaybolmasına veya imha edilmesine veya zarar görmesine karşı uygun teknik ve organizasyonel önlemleri sağlamak;
    (c) Veri Sorumlusunun önceden yazılı izni olmadan Kişisel Verileri Birleşik Krallık dışında işlememek;
    (d) Kişisel Verilere erişimi olan herhangi bir personelin güvenilirliğini sağlamak için tüm makul adımları atmak;
    (e) Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini her zaman, Kontrolörün geçerli Veri Koruma Mevzuatı kapsamındaki yükümlülüklerini herhangi bir şekilde ihlal etmesine neden olmayacak şekilde yerine getirmek;
    (f) Kontrolörün, İşleyicinin bu J Maddesine uygunluğundan emin olmasını sağlamak için makul olarak gerekli olan bilgileri sağlamak ve Kontrolöre, çalışanlarına veya yetkili temsilcilerine veya danışmanlarına, İşleyiciye makul bir şekilde önceden yazılı bildirimde bulunarak, normal çalışma saatleri içinde ilgili tesislere makul erişim, bu J Maddesinde atıfta bulunulan prosedürleri ve önlemleri denetlemek için; ve
    (g) bir Veri Sahibinden veya başka bir üçüncü taraftan doğrudan aldığı Kişisel Verilerin açıklanmasına ilişkin herhangi bir talep hakkında Denetleyiciyi derhal bilgilendirmek ve bu talebin bir kopyasını, önce Denetleyiciye danışmadan ve onayını almadan herhangi bir Kişisel Veriyi söz konusu üçüncü tarafa açıklamadan veya açıklamadan sağlamak ve Denetleyiciye herhangi bir konu erişim talebine uyma ve/veya herhangi bir soruşturmaya yanıt verme konusunda makul yardım sağlamak Bilgi Komiseri tarafından Kişisel Verilerle ilgili olarak başlatılan İşlemenin mümkün olan en kısa sürede, ancak her halükarda talebin alınmasından itibaren beş (5) İş Günü içinde veya zaman zaman Kontrolör ile yazılı olarak kararlaştırılan diğer herhangi bir süre içinde yapılması veya soruşturulması veya değerlendirilmesi.
  3. İşleyicinin, bu J Maddesine aykırı olarak Kişisel Verileri İşlediğinin veya İşlediğinin farkına varması durumunda, İşleyici derhal ve yazılı olarak Denetleyiciye ihlalin tüm ayrıntılarını bildirecektir.
  4. İşleyici, Sözleşmenin veya herhangi bir bölümünün feshi veya sona ermesi üzerine ve Kontrolörün talebi üzerine herhangi bir zamanda Kişisel Verileri (tüm kopyaları dahil) derhal iade edecek veya imha edecektir.

K. Genel

  1. Skills, haklarının tamamını veya herhangi birini veya Şartlar tarafından yaratılan bu hakların faydasını başka bir kişiye devredebilir ve Şartlar kapsamındaki yükümlülüklerinin herhangi birini veya tamamını herhangi bir şekilde herhangi bir üçüncü tarafa veya temsilciye taşeronluk yapabilir veya devredebilir, ancak bu kişi veya kuruluşun eylemlerinden ve ihmallerinden sorumlu kalması şartıyla.
  2. Müşteri, Becerilerin yazılı izni olmadan Şartlar tarafından yaratılan haklarını veya bu hakların faydasını devredemez.
  3. Sözleşmedeki hiçbir şey, Taraflar arasında herhangi bir ortaklık veya ortak girişim kurmayı amaçlamaz veya bu şekilde kabul edilmez veya Taraflardan herhangi birini herhangi bir amaçla diğerinin temsilcisi olarak oluşturmaz. Taraflardan hiçbiri, diğer Tarafın temsilcisi olarak hareket etme veya onu herhangi bir şekilde bağlama yetkisine sahip olmayacaktır.
  4. Bu Koşullar kapsamında verilen herhangi bir bildirim yazılı olmalı ve şu adrese gönderilmelidir:
    a. Müşteri, kayıtlı ofisinde veya ana iş yerinde veya Skills'e yazılı olarak bildirdiği başka bir adreste; veya
    b. Kayıtlı ofisteki beceriler aşağıda belirtilmiştir,
    ve kişisel olarak teslim edilecek, ön ödemeli birinci sınıf posta veya diğer ertesi iş günü teslimat hizmeti veya ticari kurye ile gönderilecektir.
  5. Bir bildirim veya başka bir iletişim alınmış sayılacaktır: şahsen teslim edilirse, yukarıda 4a. veya b.'de belirtilen adrese bırakıldığında; ön ödemeli birinci sınıf posta veya diğer sonraki iş günü teslimat hizmeti ile gönderilirse, postalamadan sonraki ikinci İş Günü saat 9.00'da; Ticari kurye ile teslim edilmişse, kuryenin teslimat makbuzunun imzalandığı tarih ve saatte.
  6. Yukarıda 4. ve 5. maddelerde belirtilen bildirim hükümleri, herhangi bir yasal işlemde herhangi bir işlemin veya diğer belgelerin tebliği için geçerli olmayacaktır.
  7. Bu Koşullar altında Beceriler tarafından yapılan hiçbir feragat veya feragatin geri çekilmesi, imzalanmadıkça ve yazılı olmadıkça geçerli veya bağlayıcı olmayacaktır. Skills'in bu koşullar altında herhangi bir hakkı kullanmaması veya Müşterinin bu Koşullar kapsamındaki herhangi bir hükmü yerine getirmesini gerektirmemesi veya bu koşulların herhangi bir ihlalinden feragat etmesi, bu tür hükümlerin daha sonra uygulanmasını veya uygulanmasını engellemeyecek veya bu koşulların aynı veya başka herhangi bir hükmünün daha sonraki herhangi bir ihlalinden feragat olarak kabul edilmeyecektir.
  8. Herhangi bir zamanda:
    a. Bu koşullardan herhangi birinin tamamen veya kısmen yasa dışı, geçersiz veya uygulanamaz olması durumunda, bu tür bir yasadışılık, geçersizlik veya uygulanabilirlik, kalan diğer koşulları hiçbir şekilde etkilemeyecektir;
    b. Bu koşullardan herhangi biri tamamen geçersiz veya uygulanamaz olmalıdır, ancak koşulun bir kısmı silinirse geçerli veya uygulanabilir olacaktır, bu durumda söz konusu koşul, geçerli ve uygulanabilir hale getirmek için gerekli olabilecek değişiklikle birlikte geçerli olacaktır.
  9. Taraflar, Taraflar arasındaki sözleşme ile ilgili olarak ifşa edilen tüm bilgileri, hangi şekilde ifşa edilmiş olursa olsun veya Hizmetlerin ifasıyla bağlantılı olarak veya bununla bağlantılı olarak haberdar olduğu tüm bilgileri ("Gizli Bilgiler") gizli tutacak ve Gizli Bilgileri yalnızca Şartlar kapsamındaki yükümlülüklerin yerine getirilmesi için gerektiği şekilde kullanacaktır, veya yasaların gerektirdiği şekilde.
  10. Bu Koşullarda belirtilenler dışında, herhangi bir ek şart ve koşulun getirilmesi de dahil olmak üzere Şartların hiçbir varyasyonu, yazılı olarak kabul edilmedikçe ve Beceriler tarafından imzalanmadıkça geçerli olmayacaktır.
  11. Bu Koşulların hiçbir şartı, 1999 tarihli Sözleşmeler (Üçüncü Tarafların Hakları) Yasası uyarınca üçüncü bir tarafça uygulanamaz.
  12. Skills, iş ve tedarik zincirlerinde tüm rüşvet, yolsuzluk, kölelik ve insan kaçakçılığı risklerini ortadan kaldırmaya kararlıdır ve AmerisourceBergen'in etik ve iş davranış kurallarına uyar. Skills, tüm müşterilerinin/müşterilerinin ve ortaklarının bu kuralların ruhunu korumalarını ve Skills'in yararına, adına veya adına bu kuralları ihlal etmesine neden olabilecek veya yürürlükteki herhangi bir yolsuzlukla mücadele mevzuatı kapsamında suç olarak yorumlanabilecek herhangi bir eylem veya şey yapmamalarını bekler. Birleşik Krallık 2010 Rüşvet Yasası ve 2015 Birleşik Krallık Modern Kölelik Yasası dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere geçerli kölelik karşıtı veya insan kaçakçılığıyla mücadele mevzuatı dahil.
  13. Şartlarla bağlantılı olarak herhangi bir anlaşmazlık ortaya çıkarsa, Taraflar bunu Etkili Uyuşmazlık Çözümü Merkezi (CEDR) Model Arabuluculuk Prosedürüne uygun olarak arabuluculuk yoluyla çözmeye çalışacaklardır. Anlaşmazlığın bildirilmesinden itibaren 14 gün içinde Taraflar arasında aksi kararlaştırılmadıkça, arabulucu CEDR tarafından atanacaktır. Arabuluculuğu başlatmak için Taraflardan birinin, arabuluculuk talebinde bulunan anlaşmazlığın diğer Tarafına yazılı olarak bildirimde bulunması gerekir. İsteğin bir kopyası CEDR'ye gönderilmelidir. Arabuluculuğun başlaması, Tarafların mahkeme işlemlerine başlamasına veya devam etmesine engel olmayacaktır
  14. Bu koşullar İngiliz yasalarına tabidir. İngiltere mahkemeleri münhasır yargı yetkisine sahip olacaktır.

12. Genel

  1. Haklarımızın tamamını veya herhangi birini veya bu koşulların geçerli olduğu sizinle aramızdaki herhangi bir sözleşmenin (veya her ikisinin) yarattığı bu hakların faydasını başka herhangi bir kişiye devretme hakkına sahip olacağız.
  2. Bu koşulların geçerli olduğu aramızdaki herhangi bir sözleşme ile oluşturulan haklarınızın tamamını veya herhangi birini veya bu haklardan yararlanmayı başka bir kişi veya şirkete devretme hakkına sahip olmayacaksınız.
  3. Bu koşullar altında verilen herhangi bir bildirim yazılı olmalı ve şu adrese gönderilmelidir:
(i) kararlaştırılan teslimat adresinde veya bize bildirdiğiniz başka bir adreste; Veya
(ii) aşağıda belirtilen ilgili Şirketin kayıtlı ofisinde. Lütfen herhangi bir bildirimi Şirket Sekreterinin dikkatine işaretleyin.
  4. Bu koşullar altında tarafımızca yapılan hiçbir feragat veya feragatin geri çekilmesi, yazılı olmadıkça ve tarafımızca imzalanmadıkça geçerli veya bağlayıcı olmayacaktır. Bu koşullar altında herhangi bir hakkın kullanılmaması veya bu koşullar altında herhangi bir hükmün yerine getirilmesini talep etmememiz veya bu koşulların herhangi bir ihlalinden feragat etmemiz, bu tür hükümlerin daha sonra uygulanmasını veya uygulanmasını engellemeyecek veya bu koşulların aynı veya başka herhangi bir hükmünün daha sonraki herhangi bir ihlalinden feragat olarak kabul edilmeyecektir.
  5. Herhangi bir zamanda:

    (i) bu koşullardan herhangi birinin tamamen veya kısmen yasa dışı, geçersiz veya uygulanamaz olması durumunda, bu tür bir yasadışılık, geçersizlik veya uygulanabilirlik, kalan diğer koşulları hiçbir şekilde etkilemeyecektir;

    (ii) bu koşullardan herhangi birinin tamamen geçersiz veya uygulanamaz olması, ancak koşulun bir kısmının silinmesi durumunda geçerli veya uygulanabilir olması durumunda, söz konusu koşul, geçerli ve uygulanabilir hale getirmek için gerekli olabilecek değişiklikle birlikte uygulanacaktır.
  6. 5(11) ve 5(14) koşullarında açıkça belirtilmedikçe, bu koşulların hiçbir hükmünün 1999 tarihli Sözleşmeler (Üçüncü Tarafların Hakları) Yasası kapsamında üçüncü bir tarafça uygulanamayacağını kabul edersiniz.
  7. Sağlamamızı talep ettiğiniz herhangi bir kopya belge için kopya başına 10 £ ücret alma hakkımızı saklı tutarız.
  8. Bu koşullar İngiliz yasalarına tabidir. İngiltere ve Galler Mahkemeleri münhasır yargı yetkisine sahip olacaktır.
 
Alliance Healthcare (Distribution) Limited'in (Tescil No. 3446039) kayıtlı ofisi 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN adresinde bulunmaktadır KDV kayıt numarası 386334767
OTC Direct Limited'in (Kayıtlı No. 03118885) kayıtlı ofisi 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN adresinde bulunmaktadır. KDV kayıt numarası 386334767
 
1 Mart 2024 tarihli
 
 
Bu sayfada atıfta bulunulan yasal dil, yalnızca İngilizce olarak yasal olarak bağlayıcıdır. Diğer dillere yapılan çevirilerin yasal bir gücü yoktur ve yalnızca bilgi amaçlıdır.