Hub juridic

Condiții generale de vânzare Alliance Healthcare Répartition (extrase)

Articolul 1 – Aplicare și executare

Termenii și condițiile generale de vânzare (denumite în continuare "TCG") se aplică, în Franța, tuturor vânzărilor de produse sau servicii convenite între ALLIANCE HEALTHCARE REPARTITION (denumită în continuare "Compania") și clienții săi. Acestea anulează și înlocuiesc toți termenii și condițiile anterioare.

Prin plasarea unei comenzi, clientul este de acord fără rezerve cu acești TCG. Nicio condiție specială nu poate prevala asupra acestor TCG.
Faptul că Compania nu invocă niciunul dintre acești termeni și condiții la un moment dat nu constituie o renunțare la dreptul său de a invoca oricare dintre acești termeni și condiții la o dată ulterioară.

În cazul unor acorduri specifice încheiate în scris între Companie și client care derogă de la anumite prevederi ale acestor TCG, celelalte prevederi care nu le contrazic vor rămâne aplicabile.

Articolul 2 – Ordonanța

Cu exceptia cazului in care se convine altfel, comenzile nu fac obiectul unei comenzi de achizitie, precizandu-se ca factura emisa certifica comanda plasata de client, indiferent de modul in care factura este pusa la dispozitie.

Prin plasarea unei comenzi la Companie, clientul recunoaște că este singurul responsabil față de producătorul produselor pe care le-a comandat pentru respectarea oricăror criterii de distribuție selectivă atașate produselor respective.
Contractul de vânzare va fi considerat a fi fost încheiat numai la acceptarea comenzii de către Companie, acceptare care se va manifesta numai la livrarea bunurilor către client.

Nu este posibilă modificarea sau anularea unei comenzi, cu excepția cazului narcoticelor și/sau produselor din lanțul frigorific și în cazul în care solicitarea de modificare sau anulare este adusă la cunoștința Companiei în termen de o oră de la transmiterea ordinului care urmează să fie modificat.

Compania își rezervă dreptul de a refuza să intre în orice nouă relație contractuală și/sau să îndeplinească orice comandă dacă clientul nu este la curent cu obligațiile sale de plată față de companie.

Articolul 3 – Livrări

Comenzile sunt onorate numai în funcție de disponibilitate, iar compania poate efectua livrări integrale sau parțiale.
 
Livrările se fac în containere aparținând companiei. Orice container nereturnat în termen de șapte zile lucrătoare de la data livrării va fi facturat conform listei de prețuri curente. Când livrările se fac în afara programului de lucru, farmacia trebuie să fie echipată cu un dispozitiv care să permită izolarea produselor livrate.
Nerespectarea acestor obligații, în special în cazurile în care clientul solicită ca coletele să fie lăsate într-un loc descuiat, va fi în toate cazurile inaplicabilă Companiei.
 
Termenele de livrare sunt date doar cu titlu indicatiu și nu sunt garantate.
 
Taxele de livrare sunt plătibile companiei în anumite condiții, cum ar fi neatingerea unei sume lunare minime de achiziție. Aceste condiții și tarifele în vigoare sunt disponibile la cererea managerului de cont al clientului sau la următoarea adresă de e-mail: commerce.AH@cencora.fr

Articolul 4 – Scoaterea din uz

Taxele de scoatere din uz vor fi percepute, conform tarifelor actuale, pentru fiecare produs scos din uz de către companie în numele clientului.

Articolul 5 – Plângeri

Reclamațiile privind defectele aparente sau neconformitatea produsului livrat trebuie făcute în scris, însoțite de documentele justificative relevante, în termen de 72 de ore de la livrarea produselor.

În cazul unui defect aparent sau de neconformitate a produselor livrate cu produsele comandate, constatat în mod corespunzător de către Companie, clientul poate obține o rambursare a produselor, cu excluderea oricăror despăgubiri sau daune.

Articolul 6 – Retururi

Orice returnare a produsului trebuie convenită în scris între companie și client. Orice produs returnat fără acest acord va fi ținut la dispoziția clientului și nu va da naștere unei note de credit.
 
Cu excepția cazurilor menționate la articolul 5, care dau dreptul la rambursarea prețului plătit, orice declarație acceptată de Companie va da naștere unei note de credit, cu reducere și pe baza prețului de farmacie înainte de impozitare, după verificarea produselor de către Companie și cu condiția ca produsele menționate să fie însoțite de documentele justificative corespunzătoare.
 
Nu se vor accepta returnări după opt zile de la livrare, nici dacă produsul a fost scos din uz, dacă a fost vândut unui client din afara UE sau dacă are o dată de expirare mai mică sau egală cu șase luni, calculată de la data cererii de retur.
Costurile și riscurile returnării sunt suportate de client.

Articolul 7 – Clauza de păstrare a dreptului de proprietate

Compania își păstrează proprietatea asupra bunurilor până la primirea plății integrale. Aceste prevederi nu împiedică transferul către client, la livrarea produselor, a riscurilor de pierdere, furt sau deteriorare, precum și a oricăror daune pe care acestea le pot cauza.
 
În conformitate cu clauza de reținere a dreptului de proprietate acceptată de client, Compania poate recupera bunurile prezente în stocurile clientului, indiferent de numerele de lot, datele de expirare sau alte mijloace de identificare a mărfurilor, cu condiția ca bunurile prezente în stocuri să fie de aceeași natură și tip ca și mărfurile neplătite. Clientul recunoaște natura fungibilă a bunurilor vândute cu rezervă de proprietate, fără a aduce atingere posibilei lor individualizări din orice motiv. Orice bunuri preluate înapoi în baza clauzei de reținere a dreptului de proprietate vor fi evaluate la prețul în vigoare în ziua returnării, după aplicarea unei reduceri.

Articolul 8 – Prețuri

Bunurile sunt furnizate la prețul în vigoare în momentul pregătirii comenzii. Prețurile sunt fără taxă, aplicându-se cote diferite de TVA diferitelor categorii de produse, în conformitate cu legislația în vigoare.
 
Reducerile, rabaturile și beneficiile comerciale și financiare similare de orice fel sunt plătibile clientului numai cu condiția expresă ca Compania să fi fost creditată, la termenele scadente convenite, cu întreaga sumă a tuturor sumelor datorate de client. Pentru a beneficia de termenii comerciali negociati, clientul trebuie sa efectueze cel putin 90% din achizitiile sale de "distributie" de la Companie.
 
Reducerile la care clientul are dreptul pentru achizițiile de produse efectuate în baza "contractelor de piață" și/sau achizițiile de produse generice de laborator vor fi deduse, cu titlu provizoriu, din facturile aferente acestor achiziții. Aceste reduceri sunt condiționate de atingerea sumelor minime de achiziție, care sunt comunicate de managerul de cont al clientului, de echipa la locul de atașare sau, la cerere, prin intermediul următoarei adrese de e-mail: commerce.AH@cencora.fr
 
O ajustare poate fi efectuată la sfârșitul fiecărei luni/semestru/an dacă clientul nu a atins pragurile minime de achiziție lunare/semestriale/anuale necesare pentru a se califica pentru aceste reduceri.

Articolul 9 – Facturare – Termene de plată

Clientul are la dispoziție o lună de la primirea facturii sau extrasului pentru a o contesta, prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire. După această perioadă, orice litigiu se prescrie.

Bunurile și serviciile se plătesc în numerar pe un extras de cont de zece zile, minus reducerea aplicabilă la data facturii, precizându-se că Compania este liberă să modifice reducerea în orice moment, fără notificarea prealabilă a clientului.

Termenele de plată prelungite pot fi acordate Clientului care efectuează cel puțin 90% din achizițiile sale pe bază de "distribuție" de la Companie, după ce aceasta din urmă a analizat ultimele declarații fiscale complete. Orice plată care depășește 30 de zile va fi supusă unor dobânzi.

Facturile se plătesc prin LCR sau debit direct. Compania acceptă plata prin cec numai în cazurile prevăzute în mod expres în acest articol.

În nicio circumstanță plățile sau metodele de plată nu pot fi suspendate sau modificate de către client fără consimțământul scris prealabil al companiei.

Dacă termenul de plată cade într-o sâmbătă, duminică sau într-o zi de sărbătoare legală, plata va fi efectuată în ultima zi lucrătoare înainte de termenul-limită.

Nicio compensație de niciun fel și din orice motiv între sumele pe care clientul le consideră datorate Companiei și altele pe care le consideră datorate de către aceasta din urmă nu poate fi făcută de Client fără consimțământul scris al Companiei. În cazul nerespectării acestor prevederi, Compania va utiliza toate mijloacele, inclusiv acțiuni legale, pentru a-și exercita drepturile.      
    
În cazul unei hotărâri de deschidere a unei proceduri colective, pe întreaga perioadă de observație și în cele paisprezece luni de la decizia judecătorească de încheiere a termenului respectiv, livrările efectuate nu dau naștere niciunui avantaj comercial sau financiar de niciun fel. În plus, Compania va efectua livrări în schimbul plății în numerar numai pe un extras de factură de zece zile prin LCR sau debit direct, însoțit de un depozit de garanție echivalent cu două achiziții de zece zile sau, în lipsa acestuia, contra plății zilnice prin cec bancar sau transfer bancar.

Articolul 10 – Incidente de plată

În caz de neplată și patruzeci și opt de ore după ce o înștiințare oficială de plată a rămas nereușită, vânzarea va fi reziliată automat și Compania poate solicita, pe cheltuiala clientului, returnarea bunurilor neplătite.

Compania își rezervă dreptul de a nu efectua livrări viitoare în cazul neplății unei singure facturi sau extrase la data scadentă, la patruzeci și opt de ore după ce o cerere a fost trimisă clientului prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire și a rămas fără efect. În această perioadă, Compania își rezervă dreptul de a-și continua relația cu clientul numai contra plății în numerar pentru fiecare livrare.

Compania își rezervă dreptul de a modifica în orice moment termenele de plată acordate unui client și de a solicita furnizarea de garanții reale și serioase.

Orice sumă neplătită până la termenul-limită convenit dă naștere facturării unor dobânzi la o rată egală cu 70 % din rata dobânzii aplicată de Banca Centrală Europeană celei mai recente operațiuni de refinanțare, majorată de 10 puncte procentuale, precum și a comisioanelor de procesare a facturilor neplătite la o rată de 30 % din rata majorată menționată anterior. Aceste dobânzi și taxele de procesare a întârzierii plății se vor desfășura de la data scadenței până la data plății efective. În plus, orice neplată la data scadentă va duce la accelerarea întregii datorii datorate de client, indiferent dacă sumele datorate sunt scadente sau viitoare. Valoarea sumelor astfel datorate se majorează, de asemenea, ca clauză penală, cu o compensație fixă de zece la sută din aceste sume, inclusiv toate taxele.

Orice plată parțială se aplică mai întâi dobânzii, apoi principalului, în conformitate cu dispozițiile articolului 1254 din Codul civil.
Clienții care au întârzieri cu plățile lor vor fi răspunzători automat față de companie pentru o taxă de compensare fixă pentru costurile de recuperare de 40 EUR per factură. În cazul în care costurile de recuperare suportate de companie depășesc valoarea acestui comision de compensare fixă, compania își rezervă dreptul de a solicita compensații suplimentare de la client, sub rezerva justificării.

Articolul 11 – Modificarea sumei medii lunare de achiziție

Clientul se angajează să informeze Departamentul de Vânzări al Companiei (222, Rue des Caboeufs – 92230 Gennevilliers), prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire și cu notificarea corespunzătoare a deciziei sale de a înceta relația comercială sau de a reduce valoarea medie lunară a achizițiilor sale de la Companie cu mai mult de 30% (medie calculată pe ultimele 6 luni sau pe perioada de colaborare dacă aceasta este mai mică de 6 luni). Perioada de preaviz care trebuie respectată este următoarea:
2 luni dacă relația comercială este mai mică de 1 an
3 luni dacă relația comercială a durat între 1 și 3 ani
4 luni dacă relația comercială durează mai mult de 3 ani

Nerespectarea acestei perioade de preaviz poate atrage după sine perceperea de către client a unei compensații echivalente cu 15% din valoarea medie lunară a achizițiilor nete de la Companie în ultimele șase luni anterioare implementării deciziei sale sau în perioada de colaborare dacă aceasta este mai mică de 6 luni.

În perioada de preaviz, clientul trebuie să mențină suma medie lunară a achizițiilor efectuate în ultimele 6 luni sau în perioada de colaborare dacă aceasta este mai mică de 6 luni.

Articolul 12 – Răspundere – Gestionarea deșeurilor

Compania nu va fi responsabilă pentru niciun fel de daune indirecte, cum ar fi pierderea clienților sau cifra de afaceri, pierderea economiilor etc., care ar putea afecta clientul.

Compania evită comunicarea informațiilor bancare prin e-mail sau telefon și, prin urmare, își declină orice responsabilitate în cazul utilizării, fără verificarea de către client, a informațiilor bancare primite de la terți, prin e-mail sau telefon, și care par a proveni de la Companie.

În conformitate cu articolul R541.173 din Codul francez al mediului, identificatorul unic al companiei pentru deșeurile de ambalaje menajere este FR213496 01OEWG.

Articolul 13 – Confidențialitate

Toate documentele, informațiile și/sau datele transmise de Companie clientului sau la care acesta din urmă are acces în contextul relațiilor sale cu Compania ("Informațiile confidențiale" sau "CI") sunt strict confidențiale. Clientul recunoaște că CI este proprietatea exclusivă a companiei.

Clientul se angajează să respecte confidențialitatea tuturor CI. Clientul este autorizat să divulge CI numai persoanelor autorizate care trebuie să le cunoască exclusiv în cursul activității lor în numele clientului (inclusiv personalul său, experții contabili, avocații și/sau compania de asigurări) ("Persoanele autorizate"). Clientul va asigura respectarea acestei clauze de către Persoanele Autorizate, care vor fi obligate printr-un acord de confidențialitate cel puțin la fel de strict ca cel menționat în prezenta clauză și vor fi răspunzătoare față de Companie pentru orice încălcare a obligațiilor de confidențialitate de către Persoanele Autorizate.

În nicio circumstanță, clientul nu poate permite terților, altele decât persoanele autorizate, să acceseze și/sau să utilizeze IC prin orice mijloace, direct sau indirect.
Clientul se angajează să implementeze mijloacele organizatorice și tehnice și să ia toate măsurile de precauție necesare pentru a păstra securitatea și confidențialitatea IC și pentru a preveni dezvăluirea acestuia către oricine, direct sau indirect. În special, clientul se angajează să ia toate măsurile pentru a preveni orice acces și/sau utilizare neautorizată a IC și pentru a preveni orice pierdere sau modificare a respectivului IC, în special prin configurarea datelor de conectare personale și confidențiale (nume de utilizator, parole) pentru fiecare membru al personalului său cu acces la IC.

De îndată ce ia cunoștință de orice fapt care poate constitui o încălcare a securității sau confidențialității IC, clientul se angajează să notifice Compania.
Aceste obligații de confidențialitate rămân în vigoare timp de 5 ani de la încheierea relației comerciale.

Articolul 14 – Combaterea corupției

Clientul se angajează să respecte prevederile legale și de reglementare aplicabile privind etica, prevenirea și combaterea corupției.

Articolul 15 – Date cu caracter personal

Compania este obligată să prelucreze datele cu caracter personal care îl privesc pe client pentru a-și îndeplini obligațiile în cadrul relației comerciale dintre aceștia, în calitatea sa de operator de date. Aceasta se referă în principal la numele, prenumele, adresa, adresa de e-mail și datele de vânzare ale clientului. Aceste date sunt prelucrate în conformitate cu dispozițiile legale și de reglementare aplicabile, în special Regulamentul general privind protecția datelor "GDPR" UE 2016/679 ("Regulamentul") și Legea nr. 78-17 din 6 ianuarie 1978 privind tehnologia informației, fișierele și libertățile.
 
Clientul este informat că, în scopul îmbunătățirii calității serviciului oferit de Companie, convorbirile sale telefonice cu Compania pot fi înregistrate.
Datele clienților sunt păstrate pe perioada corespunzătoare scopului colectării, fără a depăși o perioadă maximă de cinci (5) ani de la încheierea relației comerciale dintre client și Companie, cu excepția cazului în care există o obligație legală de a le arhiva.
 
Acestea pot fi comunicate, în special în formă agregată, companiilor afiliate din motive administrative, subcontractanților pentru îndeplinirea sarcinilor necesare în scopul colectării sau terților legați de companie prin contract în scopul intereselor legitime urmărite de companie.
 
Clientul are dreptul de a-și accesa, rectifica sau șterge datele, de a restricționa prelucrarea acestora, de a-și retrage consimțământul, dreptul la portabilitate și dreptul de a se opune colectării datelor sale. Clientul are, de asemenea, dreptul de a depune o plângere la CNIL.
 
Clientul poate contacta Compania (furnizând dovada identității) trimițând o solicitare:
 
-   prin poștă la următoarea adresă: ALLIANCE HEALTHCARE REPARTITION (Date cu caracter personal), 222, rue des Caboeufs - CS 50002 - 92622 GENNEVILLIERS Cedex.[No text in field]

Articolul 16 – Litigii

Orice litigii legate de acești TCG, vânzarea de produse și furnizarea de servicii vor fi aduse exclusiv în fața instanțelor competente din jurisdicția sediului social al Companiei.         
                                                                                                                     
1 ianuarie 2026
 
Suntem cu toții uniți și hotărâți să creăm un viitor mai sănătos.



Limbajul juridic la care se face referire pe această pagină este obligatoriu din punct de vedere juridic doar în limba engleză. Orice traducere în alte limbi nu are forță legală și este furnizată doar cu titlu informativ.