Právní a regulační centrum

Skills in Healthcare – Pravidla a podmínky poskytování

Skills in Healthcare, obchodní název společnosti Alliance Healthcare (Distribution) Limited, registrované v Anglii a Walesu pod číslem společnosti 03446039 (dále jen "dovednosti")
Tyto podmínky se vztahují na poskytování služeb společností Skills, kde společnost Skills a klient uzavírají smlouvu pouze na základě smlouvy o poskytování služeb (krátkodobé) společnosti Skills. Tyto obchodní podmínky neplatí ve spojení s jakoukoli jinou smlouvou mezi Skills a Klientem.

Podmínky

Tyto obchodní podmínky platí ve spojení se Smlouvou a mají přednost před obchodními podmínkami Klienta, ať už jsou vytištěny na jakékoli faktuře, objednávce, nabídce, specifikaci nebo jakémkoli jiném dokumentu poskytnutém Klientem.

A. Definice

V těchto Podmínkách platí následující definice:

Klient: znamená klienta, pro kterého Skills poskytuje Služby.
Datum zahájení: má význam stanovený ve Smlouvě.
Podmínky: tyto podmínky ve znění pozdějších předpisů v souladu s Všeobecnými ustanoveními, odstavec K.
Smlouva: Smlouva o poskytování služeb (krátkodobá) uzavřená písemně mezi Dovednostmi a Klientem obsahující podrobnosti o poskytování Služeb v souladu s těmito Podmínkami.
Výstupy: výstupy vytvořené Dovednostmi pro Klienta, jak je uvedeno ve Smlouvě.
Práva duševního vlastnictví: patenty, práva k vynálezům, autorská práva a práva s nimi související, ochranné známky, obchodní názvy a doménová jména, práva na vzhled, goodwill a právo žalovat za neoprávněné užívání označení, práva k průmyslovým vzorům, práva k databázím, práva na používání a ochranu důvěrnosti důvěrných informací (včetně know-how) a všechna ostatní práva duševního vlastnictví, v každém případě bez ohledu na to, zda jsou registrovaná nebo neregistrovaná, a včetně všech žádostí a práv žádat a být uděleno, obnoveno nebo rozšířeno a právo požadovat přednost těchto práv a všech podobných nebo rovnocenných práv nebo forem ochrany, která existují nebo budou existovat nyní nebo v budoucnu v kterékoli části světa.
Strany: společně, dovednosti a klient.
Služby: služby, včetně Výstupů, poskytované společností Skills Klientovi, jak je uvedeno ve Smlouvě.
Poplatek za služby: poplatek za služby, který je povinen uhradit Klient za poskytnutí Služeb v souladu s podmínkami Smlouvy.
Podmínky: společně s Podmínkami a Smlouvou.

B. Podmínky

  1. Podmínky se vztahují na všechny objednávky Služeb zadané Klientem s vyloučením všech ostatních podmínek (včetně jakýchkoli podmínek Klienta v rámci jakékoli objednávky, potvrzení objednávky nebo jakéhokoli jiného dokumentu nebo které vyplývají z obchodu, zvyklostí, praxe nebo průběhu obchodování) a nahrazují jakékoli předchozí podmínky a v případě jakéhokoli rozporu s jakýmikoli jinými podmínkami, které by mohly platit, Podmínky mají přednost.
  2. Tyto podmínky nahrazují jakékoli jiné dřívější podmínky a společnost Skills je může kdykoli písemně změnit, a to i umístěním upravených podmínek na webové stránky Skills in Healthcare.
  3. Tyto Podmínky představují úplnou dohodu mezi Smluvními stranami. Klient bere na vědomí, že se nespoléhal na žádné prohlášení, slib, prohlášení, ujištění nebo záruku učiněnou nebo poskytnutou společností Skills nebo jejím jménem, která není uvedena v Podmínkách.
  4. Veškeré vzorky, výkresy, popisné materiály nebo reklamy vydané společností Skills a jakékoli popisy nebo ilustrace obsažené v jejích katalozích nebo brožurách jsou vydávány nebo zveřejňovány výhradně za účelem poskytnutí přibližné představy o službách v nich popsaných. Nebudou tvořit součást Podmínek ani nebudou mít žádnou smluvní sílu.

C. Poskytování služeb

  1. Společnost Skills je povinna poskytovat Služby Klientovi v souladu s Podmínkami ve všech podstatných ohledech.
  2. Společnost Skills vynaloží veškeré přiměřené úsilí, aby dodržela všechna data plnění uvedená v Podmínkách, ale všechna tato data budou pouze odhady a čas nebude pro poskytování Služeb rozhodující.
  3. Společnost Skills má právo provádět jakékoli změny ve Službách, které jsou nezbytné pro splnění jakéhokoli platného zákona nebo bezpečnostního požadavku, nebo které podstatně neovlivňují povahu nebo kvalitu Služeb, a o každé takové události informuje Klienta.
  4. Společnost Skills bude poskytovat služby s přiměřenou péčí a odborností.

D. Povinnosti klienta

  1. Klient je povinen:

(a) zajistí, aby podmínky Smlouvy byly úplné a přesné;

(b) spolupracovat se společností Skills ve všech záležitostech týkajících se služeb;

(c) poskytovat společnosti Skills, jejím zaměstnancům, zástupcům, konzultantům a subdodavatelům přístup do svých prostor, kancelářských prostor a dalších zařízení v rozsahu, který může společnost Skills přiměřeně vyžadovat za účelem poskytování služeb;

(d) poskytovat dovednostem takové informace a materiály, které mohou rozumně vyžadovat za účelem poskytování služeb, a zajistit, aby tyto informace byly přesné ve všech podstatných ohledech;

(e) získat a udržovat všechny nezbytné licence, povolení a souhlasy, které mohou být vyžadovány před datem zahájení poskytování služeb;

(f) uchovávat a udržovat veškeré materiály, vybavení, dokumenty a jiný majetek dovedností (dovednostní materiály) ve svých prostorách v bezpečné úschově na vlastní riziko, udržovat materiály dovedností v dobrém stavu až do jejich vrácení a nelikvidovat ani používat materiály dovedností jinak než v souladu s písemnými pokyny nebo oprávněním dovedností.

E. Cena

  1. Jako protiplnění za poskytování Služeb ze strany Skills je Klient povinen uhradit Poplatek za služby stanovený ve Smlouvě.
  2. Poplatek za služby nezahrnuje žádnou daň z přidané hodnoty (DPH), státní daň nebo clo, které bude účtováno a splatné navíc k poplatku za služby v okamžiku splatnosti platby za služby.

F. Platba

  1. Společnost Skills vystaví fakturu na poplatek za služby, veškeré další dlužné částky a jakékoli další platné DPH, daně nebo clo v souladu s podmínkami smlouvy.
  2. S výhradou níže uvedených podmínek musí klient uhradit poplatek za služby (bez jakékoli srážky) a jakoukoli jinou částku splatnou společnosti Skills tak, aby zúčtované finanční prostředky obdržela společnost Skills na svůj bankovní účet nejpozději do 30 dnů od data vystavení faktury na bankovní účet určený společností Skills, který společnost Skills čas od času písemně určí. Společnost Skills je oprávněna kdykoli požadovat po Klientovi, aby zaplatil za jakoukoli službu předtím, než ji pro Klienta vykoná.
  3. Jakákoli změna těchto platebních podmínek musí být písemná a musí být podepsána oběma stranami nebo jejich zástupci.
  4. Pokud klient neprovede platbu do data splatnosti, aniž by to ovlivnilo některá z jeho dalších práv a opravných prostředků, Skills může:
    a. pozastavit jakékoli další služby;
    b. použít nebo započíst jakékoli platby, které Klient provedl, proti jakýmkoli dlužným částkám, jak může rozhodnout Dovednosti;
    c. účtovat úrok z nezaplacené částky roční sazbou 2 % nad základní sazbou National Westminster Bank, dokud nebude platba přijata v plné výši. Pro účely výpočtu úroků se část měsíce považuje za celý měsíc.
  5. Klient není oprávněn zadržet platbu nebo použít jakékoli částky jako započtení proti jakékoli částce, kterou může Skills dlužit Klientovi.
  6. Společnost Skills může, aniž by tím byla omezena jakákoli další práva nebo opravné prostředky, které může mít, započíst jakékoli částky, které Klient dluží Dovednostem podle Podmínek, proti částkám, které má Dovednosti Klientovi zaplatit.

G. Práva k duševnímu vlastnictví

  1. Veškerá práva duševního vlastnictví ke službám nebo z nich vyplývající jsou majetkem společnosti Skills.
  2. Společnost Skills uděluje Klientovi nevýhradní licenci k používání Dodávek a veškerých Práv duševního vlastnictví vyplývajících z poskytování Služeb v rozsahu nezbytném pro využívání výhod Služeb a Dodávek v rámci poskytování služeb.
  3. Veškeré materiály dodávané společností Skills při poskytování služeb zůstávají jejím výhradním vlastnictvím.

H. Odpovědnost

  1. V maximálním možném rozsahu jsou vyloučeny jakékoli podmínky, záruky, prohlášení a další podmínky vyjádřené nebo předpokládané jakýmkoli zákonem nebo zákonem parlamentu, pokud to není výslovně uvedeno v podmínkách.
  2. Nic z toho, co je uvedeno v těchto Podmínkách, neomezuje ani nevylučuje odpovědnost kterékoli ze stran za: (a) smrt nebo zranění způsobené nedbalostí nebo nedbalostí zaměstnanců, zástupců nebo subdodavatelů; nebo (b) podvod nebo podvodné uvedení v omyl.
  3. S výhradou bodu 2 výše společnost Skills nenese odpovědnost za žádné čistě ekonomické ztráty, následné ztráty, ušlý zisk, ztrátu podnikání, vyčerpání nebo ztrátu dobrého jména (v každém případě, ať už nepřímé nebo přímé), které vzniknou v důsledku poskytování služeb nebo jinak vyplývající z těchto podmínek nebo v souvislosti s nimi.
  4. Celková odpovědnost společnosti Skills za všechny ostatní ztráty vzniklé na základě Podmínek nebo v souvislosti s nimi, ať už na základě smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti), porušení zákonné povinnosti nebo jinak, za žádných okolností nepřesáhne částku rovnající se Poplatku za služby, pokud společnost Skills v těchto Podmínkách nestanoví jinak.
  5. Společnost Skills neponese odpovědnost v důsledku jakéhokoli zpoždění nebo neplnění svých závazků vyplývajících ze smlouvy za jakékoli okolnosti, které nemůže ovlivnit, mimo jiné včetně obchodních sporů, války, požáru nebo přírodních katastrof.
  6. Pokud okolnosti, které jsou mimo její kontrolu, brání kterékoli ze stran v poskytování služeb, je tato strana povinna a) informovat druhou stranu, jakmile to bude rozumně proveditelné, o relevantních okolnostech a b. vynaloží přiměřené úsilí, aby zmírnila dopady a obnovila plnění svých závazků vyplývajících z těchto podmínek, a to bez omezení jakýchkoli jiných práv nebo opravných prostředků, trvají-li rozhodné okolnosti déle než 6 týdnů, má právo Smlouvu okamžitě vypovědět písemnou výpovědí.
  7. Klient odškodní dovednosti na požádání v souvislosti s jakýmikoli ztrátami ("ztrátou" se rozumí ztráta, náklady, poškození, pokuta, poplatek, výdaje, nárok nebo jiná odpovědnost (včetně právních a jiných odborných poplatků)) vzniklá dovednostem v důsledku nebo v souvislosti s jakýmkoli nárokem, že produkt nebo dokument, informace nebo materiály specifikované a poskytnuté klientem dovednostem související se službami porušují práva duševního vlastnictví jakékoli třetí strany.
  8. Klient odškodní dovednosti na požádání v souvislosti s jakýmikoli ztrátami, které dovednosti utrpí v důsledku nebo v souvislosti s jakýmkoli poškozeným, vadným nebo vadným produktem, který je předmětem služeb (s výjimkou případů, kdy byly způsobeny jednáním nebo opomenutím společnosti Skill).
  9. Tato ustanovení o odpovědnosti zůstávají v platnosti i po ukončení Smlouvy.

I. Doba trvání a ukončení

  1. Společnost Skills bude poskytovat služby v souladu s podmínkami smlouvy.
  2. S výhradou následujících odstavců bude smlouva mezi Dovednostmi a Klientem ukončena v souladu s podmínkami Smlouvy.
  3. Aniž jsou dotčena jakákoli jiná práva a opravné prostředky, které může kterákoli ze stran mít podle těchto podmínek, může kterákoli ze stran ukončit smlouvu bez odpovědnosti vůči druhé straně okamžitě na základě písemné výpovědi druhé strany, pokud:
    a. Druhá Strana neuhradí jakoukoli částku splatnou podle těchto Podmínek v den splatnosti platby a zůstane v prodlení nejméně deset pracovních dnů poté, co byla písemně vyzvána k provedení takové platby; nebo
    b. Druhá strana se dopustí podstatného porušení této smlouvy a (pokud je takové porušení napravitelné) toto porušení nenapraví do 30 dnů ode dne, kdy byla tato strana na toto porušení písemně upozorněna; nebo
    c. Druhá strana pozastaví nebo vyhrožuje pozastavením splácení svých dluhů, není schopna splácet své dluhy v době jejich splatnosti, přiznává neschopnost splácet své dluhy nebo (jako společnost) je považována za neschopnou splácet své dluhy ve smyslu § 123 insolvenčního zákona z roku 1986; nebo
    d. Druhá strana zahájí jednání se všemi nebo s jakoukoli třídou svých věřitelů za účelem změny splátkového kalendáře kteréhokoli ze svých dluhů, nebo učiní návrh nebo uzavře jakýkoli kompromis nebo ujednání se svými věřiteli jinak než za jediným účelem plánu na solventní sloučení této druhé strany s jednou nebo více jinými společnostmi, nebo solventní rekonstrukce této druhé strany; nebo
    e. Je podána petice, je vydáno oznámení, je přijato usnesení nebo je vydán příkaz pro likvidaci této druhé strany nebo v souvislosti s ní, s výjimkou jediného účelu plánu na sloučení rozpouštědel této druhé strany s jednou nebo více jinými společnostmi nebo na solventní rekonstrukci této druhé strany; nebo
    f. Je soudu podán návrh na jmenování správce nebo je vydán příkaz ke jmenování správce, je oznámen záměr jmenovat správce nebo je ustanoven správce konkurzní podstaty nad druhou stranou; nebo
    g. Držitel plovoucího zástavního práva k aktivům této druhé strany je oprávněn jmenovat nebo jmenoval správce konkurzní podstaty; nebo
    h. Osoba je oprávněna jmenovat správce konkurzní podstaty nad majetkem druhé strany nebo je jmenován správce konkurzní podstaty nad majetkem druhé strany; nebo
    I. věřitel nebo zatěžovatel druhé strany obstaví nebo převezme držbu nebo je na celý její majetek nebo jeho část uvalena nebo vykonána nebo je proti němu uvalena exekuce, zabavení nebo jiný podobný proces a toto obstavení nebo řízení není provedeno do 14 dnů; nebo
    j. Jakákoli událost nastane nebo je vedeno řízení ve vztahu k druhé straně v jakékoli jurisdikci, které podléhá, která má účinek ekvivalentní nebo podobný kterékoli z událostí uvedených v odstavci (a) až bodě (i) (včetně) výše; nebo
    k. Druhá strana pozastaví nebo ukončí nebo hrozí, že pozastaví nebo ukončí veškerou svou činnost nebo její podstatnou část; nebo
  4. Aniž by tím byla omezena jakákoli jiná práva nebo opravné prostředky, může společnost Skills pozastavit poskytování Služeb podle Smlouvy, pokud se na Klienta vztahuje některá z událostí uvedených v bodech 3b. až 3k. výše, nebo pokud se společnost Skills důvodně domnívá, že se na Klienta bude vztahovat některá z nich, nebo pokud neuhradí jakoukoli částku splatnou podle této Smlouvy v den splatnosti platby.
  5. Při ukončení platnosti těchto Podmínek z jakéhokoli důvodu:
    a. Klient je povinen okamžitě uhradit veškeré neuhrazené faktury a úroky (pokud existují) a v souvislosti s poskytnutými Službami, za které však nebyla předložena faktura, může společnost Skills předložit fakturu, která je splatná okamžitě;
    b. Obě strany vrátí nebo zničí všechny důvěrné informace druhé strany, které jsou v jejich držení nebo pod jejich kontrolou;
    c. Veškerá nabytá práva, opravné prostředky, povinnosti a závazky k datu ukončení nebudou dotčeny, včetně práva požadovat náhradu škody v souvislosti s jakýmkoli porušením Podmínek, které existuje k datu ukončení nebo před ním; a dále
    d. Ustanovení, která výslovně nebo implicitně nabývají účinnosti po ukončení, zůstávají v plné platnosti a účinnosti, mimo jiné: důvěrnost, omezení odpovědnosti, oznámení, rozhodné právo a jurisdikce.

J. Ochrana osobních údajů

  1. Pro účely tohoto článku J zahrnují právní předpisy o ochraně osobních údajů všechny platné právní předpisy o ochraně osobních údajů a soukromí, které jsou čas od času platné ve Spojeném království, včetně ponechané verze obecného nařízení o ochraně osobních údajů ((EU) 2016/679) (britské nařízení GDPR), zákona o ochraně osobních údajů z roku 2018 (a předpisů vydaných na jeho základě) nebo jakýchkoli následných právních předpisů, a veškeré další platné právní předpisy a regulační požadavky, které se vztahují na stranu a které se vztahují na stranu a které se týkají používání osobních údajů (mimo jiné včetně ochrany soukromí elektronických komunikací). Následující pojmy mají význam, který jim byl dán v britském nařízení GDPR: Správce, zpracovatel, subjekt údajů, osobní údaje, porušení zabezpečení osobních údajů a jejich zpracování.
  2. V rozsahu, v jakém smluvní strana zpracovává osobní údaje jménem druhé strany podle Podmínek nebo Smlouvy (dále jen "Zpracovatel"), je povinna:
    (a) používat Osobní údaje pouze v souvislosti se svými povinnostmi vyplývajícími ze Smlouvy a k žádnému jinému účelu;
    (b) zachovávat mlčenlivost o osobních údajích a přijmout vhodná technická a organizační opatření proti neoprávněnému nebo nezákonnému zpracování, náhodné ztrátě, zničení nebo poškození osobních údajů;
    (c) nebude zpracovávat Osobní údaje mimo Českou republiku bez předchozího písemného souhlasu Správce;
    (d) přijme veškerá přiměřená opatření k zajištění spolehlivosti všech pracovníků, kteří mají přístup k osobním údajům;
    (e) vždy plnit své povinnosti vyplývající ze Smlouvy takovým způsobem, aby Správce žádným způsobem neporušoval své povinnosti podle platných právních předpisů o ochraně osobních údajů;
    (f) poskytne takové informace, které jsou přiměřeně nezbytné k tomu, aby se Správce mohl ujistit, že Zpracovatel dodržuje tento článek J, a umožní Správci, jeho zaměstnancům nebo oprávněným zástupcům či poradcům na základě přiměřeného předchozího písemného oznámení Zpracovateli přiměřený přístup do všech příslušných prostor během běžné pracovní doby za účelem kontroly postupů a opatření uvedených v tomto článku J; a dále
    (g) bezodkladně informovat Správce o jakékoli žádosti o zpřístupnění Osobních údajů od Subjektu údajů nebo jakékoli jiné třetí strany, kterou obdrží přímo, a poskytnout kopii takové žádosti, aniž by takové třetí straně sdělil nebo vydal jakékoli Osobní údaje bez předchozí konzultace se Správcem a získání jeho souhlasu, a poskytnout Správci přiměřenou součinnost při vyhovění jakékoli žádosti subjektu údajů o přístup a/nebo při odpovídání na jakýkoli dotaz nebo vyšetřování nebo posouzení zpracování zahájené komisařem pro informace v souvislosti s osobními údaji, jakmile je to možné, ale v každém případě do pěti (5) pracovních dnů od obdržení žádosti nebo v jakékoli jiné lhůtě, jak je čas od času písemně dohodnuto se správcem.
  3. V případě, že se Zpracovatel dozví, že zpracovává nebo zpracovával Osobní údaje v rozporu s tímto článkem J, je povinen neprodleně a písemně informovat Správce o porušení předpisů.
  4. Zpracovatel je povinen po ukončení nebo skončení platnosti Smlouvy nebo jakékoli její části, a to kdykoliv na žádost Správce, Osobní údaje (včetně všech jejich kopií) neprodleně vrátit nebo zničit.

K. Obecné informace

  1. Společnost Skills může převést na jakoukoli jinou osobu všechna nebo některá ze svých práv nebo výhod z těchto práv vytvořených těmito Podmínkami a může jakýmkoli způsobem zadat subdodavateli nebo delegovat jakékoli nebo všechny své závazky vyplývající z těchto Podmínek na jakoukoli třetí stranu nebo zástupce za předpokladu, že zůstává odpovědná za jednání a opomenutí této osoby nebo subjektu.
  2. Klient není oprávněn převést svá práva nebo prospěch z těchto práv vzniklých Podmínkami bez písemného souhlasu Skills.
  3. Nic ve Smlouvě není určeno ani nebude považováno za založení jakéhokoli partnerství nebo společného podniku mezi Smluvními stranami, ani nezakládá žádnou ze Stran jako zástupce druhé strany za jakýmkoli účelem. Žádná ze stran není oprávněna jednat jako zástupce druhé strany nebo ji jakkoli zavazovat.
  4. Jakékoli oznámení podané podle těchto Podmínek musí být písemné a musí být adresováno na adresu:
    a. Klient v místě svého sídla nebo hlavního místa podnikání nebo na jakékoli jiné adrese, kterou Skills písemně oznámil; nebo
    b. dovednosti v sídle uvedené níže,
    a musí být doručeny osobně, zaslány předplacenou poštou první třídy nebo jinou doručovací službou následující pracovní den nebo komerčním kurýrem.
  5. Oznámení nebo jiné sdělení se považuje za doručené: je-li doručeno osobně, zanecháním na adrese uvedené v bodě 4a. nebo b. výše; v případě zaslání předplacenou poštou první třídy nebo jinou doručovací službou následující pracovní den v 9:00 hod. druhého pracovního dne po podání; v případě doručení obchodním kurýrem v den a čas podpisu potvrzení o doručení kurýrem.
  6. Ustanovení o oznámení uvedená v bodech 4 a 5 výše se nevztahují na doručování jakýchkoli žalob nebo jiných písemností v rámci jakéhokoli soudního řízení.
  7. Žádné zřeknutí se práv nebo odvolání ze strany Skills podle těchto Podmínek nebude platné ani závazné, pokud nebude podepsáno a písemně. Jakékoli neuplatnění jakéhokoli práva podle těchto podmínek ze strany společnosti Skills nebo vyžadování plnění jakéhokoli ustanovení podle těchto podmínek ze strany klienta nebo upuštění od jakéhokoli porušení těchto podmínek nezabrání následnému uplatnění nebo vymáhání takových ustanovení ani nebude považováno za zřeknutí se jakéhokoli následného porušení stejného nebo jakéhokoli jiného ustanovení těchto podmínek.
  8. Pokud kdykoli:
    a. Kterákoli z těchto podmínek by měla být zcela nebo částečně nezákonná, neplatná nebo nevymahatelná, pak taková nezákonnost, neplatnost nebo vymahatelnost nijak neovlivní ostatní zbývající podmínky;
    b. Kterákoli z těchto podmínek by měla být zcela neplatná nebo nevymahatelná, ale byla by platná nebo vymahatelná, pokud by byla některá část podmínky odstraněna, pak by daná podmínka platila s takovou úpravou, která může být nezbytná k tomu, aby byla platná a vymahatelná.
  9. Smluvní strany jsou povinny zachovávat mlčenlivost o všech informacích sdělených v souvislosti se smlouvou mezi Smluvními stranami, ať už v jakékoli sdělené formě nebo o kterých se dozví z poskytování Služeb nebo v souvislosti s nimi (dále jen "Důvěrné informace") a použijí Důvěrné informace pouze v rozsahu nezbytném pro plnění závazků podle Podmínek, nebo jak to vyžaduje zákon.
  10. S výjimkou případů uvedených v těchto podmínkách nebude žádná změna podmínek, včetně zavedení jakýchkoli dalších podmínek, účinná, pokud nebude písemně odsouhlasena a podepsána společností Skills.
  11. Žádná podmínka těchto podmínek nebude vymahatelná podle zákona o smlouvách (práva třetích stran) z roku 1999 třetí stranou.
  12. Společnost Skills se zavázala eliminovat veškerá rizika úplatkářství, korupce, otroctví a obchodování s lidmi ve svém podnikání a dodavatelských řetězcích a dodržuje kodex etického a obchodního chování společnosti AmerisourceBergen. Společnost Skills očekává, že všichni její zákazníci/klienti a partneři budou dodržovat ducha tohoto kodexu a nebudou jménem nebo jménem společnosti Skills činit žádné činy nebo věci, které by mohly vést k porušení tohoto kodexu nebo by mohly být považovány za trestný čin podle jakékoli platné protikorupční legislativy. včetně britského protikorupčního zákona z roku 2010 a veškerých platných právních předpisů proti otroctví nebo obchodování s lidmi, mimo jiné včetně britského zákona o moderním otroctví z roku 2015.
  13. Vznikne-li v souvislosti s těmito podmínkami jakýkoli spor, pokusí se jej strany urovnat mediací v souladu se vzorovým mediačním postupem Centra pro efektivní řešení sporů (CEDR). Nedohodnou-li se strany do 14 dnů od oznámení sporu jinak, určí CEDR mediátora. Aby mohla být mediace zahájena, musí strana písemně oznámit druhé straně sporu, která o mediaci žádá. Kopie žádosti by měla být zaslána CEDR. Zahájení mediace nebrání stranám zahájit soudní řízení nebo v něm pokračovat
  14. Tyto podmínky se řídí anglickým právem. Výlučnou příslušnost mají anglické soudy.

12. Obecné

  1. Budeme oprávněni převést na jinou osobu všechna nebo některá z našich práv nebo výhod z těchto práv vytvořených jakoukoli smlouvou mezi námi a vámi, na kterou se vztahují tyto podmínky (nebo obojí).
  2. Nebudete oprávněni převést na jinou osobu nebo společnost všechna nebo některá ze svých práv nebo výhod z těchto práv vytvořených jakoukoli smlouvou mezi námi, na kterou se vztahují tyto podmínky.
  3. Jakékoli oznámení podané za těchto podmínek musí být písemné a musí být adresováno na adresu:
(i) vás na dohodnutou doručovací adresu nebo na jakoukoli jinou adresu, o které jste nám řekli; Nebo
(ii) nám v níže uvedeném sídle Společnosti. Označte prosím jakékoli oznámení, které je určeno tajemníkovi společnosti.
  4. Žádné zřeknutí se nebo odvolání zřeknutí se práv z naší strany za těchto podmínek nebude platné ani závazné, pokud nebude písemné a námi podepsané. Pokud neuplatníme jakékoli právo podle těchto podmínek nebo nebudeme požadovat, abyste splnili jakékoli ustanovení podle těchto podmínek, nebo se zřekneme jakéhokoli porušení těchto podmínek, nezabrání to následnému uplatnění nebo vymáhání takových ustanovení ani to nebude považováno za zřeknutí se jakéhokoli následného porušení stejného nebo jakéhokoli jiného ustanovení těchto podmínek.
  5. Pokud kdykoli:

    (i) kterákoli z těchto podmínek by měla být zcela nebo částečně nezákonná, neplatná nebo nevymahatelná, pak taková nezákonnost, neplatnost nebo vymahatelnost žádným způsobem neovlivní ostatní zbývající podmínky;

    (ii) kterákoli z těchto podmínek by měla být zcela neplatná nebo nevymahatelná, ale byla by platná nebo vymahatelná, pokud by některá část podmínky byla zrušena, pak se dotyčná podmínka uplatní s takovou úpravou, která může být nezbytná k tomu, aby byla platná a vymahatelná.
  6. Souhlasíte s námi, že s výjimkou případů výslovně uvedených v podmínkách 5(11) a 5(14) nebude žádná podmínka těchto podmínek vymahatelná podle zákona o smlouvách (práva třetích stran) z roku 1999 třetí stranou.
  7. Vyhrazujeme si právo účtovat poplatek ve výši 10 GBP za kopii jakéhokoli dokumentu, který požadujete poskytnout.
  8. Tyto podmínky se řídí anglickým právem. Soudy Anglie a Walesu mají výlučnou příslušnost.
 
Alliance Healthcare (Distribution) Limited (registrační číslo 3446039) má sídlo na adrese 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN DIČ 386334767
OTC Direct Limited (registrační číslo 03118885) má sídlo na adrese 43 Cox Lane, Chessington, Surrey KT9 1SN. Daňové identifikační číslo 386334767
 
Ze dne 1. března 2024
 
 
Právní jazyk uvedený na této stránce je právně závazný pouze v angličtině. Veškeré překlady do jiných jazyků nemají žádnou právní sílu a jsou poskytovány pouze pro informaci.