Article

5 questions à poser à un partenaire d’assistance patient potentiel lors du lancement de l’un de vos premiers produits


Alors, comment concevoir, exécuter et optimiser un programme de soutien aux patients avec succès ? Et comment vous assurez-vous de tirer parti des développements du marché tels que l’automatisation et d’autres nouvelles technologies ? Commencez par poser ces cinq questions clés aux partenaires potentiels des services aux patients. 

Pour voir les questions que vous devriez poser si vous êtes une entreprise biopharmaceutique établie, cliquez ici.


  1. Que savez-vous de la population de patients traités par notre thérapie ? 
  2. En règle générale, les partenaires potentiels doivent avoir une bonne compréhension de votre produit et des besoins uniques et de niche de votre population de patients. Il est essentiel de travailler avec un partenaire expérimenté qui a fait ses preuves dans des programmes similaires au vôtre et dans une grande variété de domaines thérapeutiques, qu’il s’agisse de ceux où les services aux patients sont mieux établis, comme l’oncologie, ou de nouveaux domaines où ces services sont offerts, comme la thérapie cellulaire et génique et les dispositifs médicaux. Un fournisseur de programme de soutien aux patients doté d’une expertise approfondie et diversifiée du secteur peut vous aider à déterminer quand l’automatisation est la plus efficace ou quand une approche unique peut mieux servir votre population de patients. Une approche consultative, fondée sur le lancement et la gestion de nombreux programmes, vous aidera à prioriser uniquement les solutions dont vous avez besoin pour répondre aux besoins de vos patients et compléter votre programme. 

  3. Comment résolvez-vous les problèmes qui attendent les patients qui tentent d’accéder à mon produit ? 
  4. Des défis surviendront inévitablement lorsque vous lancerez et développerez un nouveau programme. L’accès des patients, par exemple, est l’un des nombreux obstacles à la commercialisation, et le processus de résolution de ce défi peut rapidement devenir accablant. Il ne suffit pas que votre partenaire fournisse simplement la technologie nécessaire à l’exécution du programme. Assurez-vous que votre partenaire potentiel de soutien aux patients se tient au courant des dernières technologies et offre une gamme d’outils avancés qui apportent de la valeur et vous aident à surmonter les obstacles à l’accès despatients. Travailler avec un partenaire qui peut vous aider avec des outils et des stratégies utilisant la technologie de pointe tout au long du parcours du patient vous permet de suivre la façon dont les services sont fournis et vous aide à vous positionner pour résoudre de nouveaux défis. 

  5. Quels outils proposez-vous pour gérer mon programme de soutien aux patients ? 
  6. Comprendre le rendement de votre programme est une étape essentielle pour obtenir des résultats optimaux. En examinant constamment les mesures et les performances du programme, vous pouvez prendre de meilleures décisions stratégiques concernant les améliorations. Assurez-vous que votre partenaire propose des outils qui vous permettent de surveiller de manière proactive les performances de votre compte et d’en rendre compte, la façon dont il est doté en personnel et si la technologie utilisée apporte de la valeur. À l’aide de points de référence et d’informations tirées de ces outils, vous pouvez signaler les problèmes potentiels et comprendre comment vous devrez peut-être ajuster votre programme en fonction de la dynamique dumarché. 

  7. Comment utilisez-vous la voix du client pour améliorer vos services ? 
  8. Le lancement et l’exécution de votre programme sont un véritable partenariat entre votre équipe et votre partenaire de soutien aux patients. Les partenaires réactifs qui s’engagent à faire entendre la voix du client cherchent constamment à aligner leur feuille de route sur l’évolution des besoins de leurs clients. Recherchez un fournisseur de programme de soutien aux patients qui non seulement écoutera vos commentaires, mais qui sera également à l’écoute de vos besoins budgétaires. Les solutions flexibles doivent être personnalisables en fonction de situations spécifiques. Par exemple, des options telles que les programmes partagés ou les offres d’éclairage de hub conviennent parfaitement à une base de population plus petite ou à une clientèle moins établie. 


  9. Quels autres services offrez-vous au-delà des services aux patients ? 
  10. Inévitablement, au fur et à mesure que votre programme prend de l’ampleur, vous devrez vous adapter pour répondre aux besoins de votre programme. Cependant, travailler avec plusieurs fournisseurs peut présenter des défis tels que le manque de connectivité pour optimiser les performances du programme, les retards dans le traitement des patients et le manque d’alignement sur les objectifs communs. Un partenaire qui propose une gamme de services offre un grand avantage, car il peut s’adapter à vos besoins et vous permettre de contracter plusieurs offres de manière consolidée. Parmi les autres fonctionnalités que vous souhaiterez peut-être explorer, citons les services de commercialisation, les solutions de remboursement sur le terrain, les solutions financières et l’intégration des flux de travail.  

 

 

Article

Conformité réglementaire : Naviguer dans le paysage canadien pour les produits spécialisés

Article

Renforcer la confiance et l’autonomisation des patients pour améliorer l’expérience de traitement

Article

5 questions à poser à un partenaire potentiel de soutien aux patients si vous êtes une entreprise biopharmaceutique établie

Nous sommes là pour vous aider

Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour en savoir plus sur la façon dont Cencora contribue à façonner l’avenir des soins de santé.
Liste de contrôle préalable au lancement des services aux patients
Le lancement de nouvelles thérapies innovantes peut être accablant pour une entreprise émergente en raison de la myriade de décisions impliquées dans la commercialisation de ces thérapies et l’aide aux patients pour y avoir accès. Cela est compliqué par un secteur des services aux patients qui évolue rapidement, avec des avancées comme l’intelligence artificielle et l’analyse prédictive qui promettent d’offrir une plus grande efficacité. Il peut être difficile de se tenir au courant des dernières technologies, surtout lorsque vous voulez vous assurer que la technologie tient ses promesses et vous offre une meilleure valeur.  

Mais tous les partenaires de services aux patients ne disposent pas d’une expertise approfondie en matière de soins de santé, de processus approuvés et d’une vaste expérience pour intégrer avec succès ces technologies dans les programmes de leurs clients. Un partenaire qui possède à la fois l’expertise et une large gamme de services, et qui peut adapter ses services et son soutien à vos besoins spécifiques, est essentiel à votre réussite.

Cencora.com fournit des traductions automatiques pour faciliter la lecture du site Web dans des langues autres que l’anglais. Pour ces traductions, des efforts raisonnables ont été faits pour fournir une traduction précise, cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et n’est pas destinée à remplacer les traducteurs humains. Ces traductions sont fournies à titre de service aux utilisateurs de Cencora.com et sont fournies « en l’état ». Aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, n’est donnée quant à l’exactitude, la fiabilité ou l’exactitude de l’une ou l’autre de ces traductions effectuées de l’anglais vers une autre langue. Certains contenus (tels que les images, les vidéos, Flash, etc.) peuvent ne pas être traduits avec précision en raison des limitations du logiciel de traduction.

Toute divergence ou différence créée lors de la traduction de ce contenu de l’anglais vers une autre langue n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique pour la conformité, l’application ou toute autre fin. Si des erreurs sont identifiées, veuillez nouscontacter. Si vous avez des questions concernant l’exactitude des informations contenues dans ces traductions, veuillez vous référer à la version anglaise de la page.