Pôle juridique

Conditions générales de vente Alliance Healthcare Répartition (extraits)

Article 1 — Application et force exécutoire

Les conditions générales de vente (ci-après « CGV ») s’appliquent, en France, à toutes les ventes de produits ou services convenues entre ALLIANCE HEALTHCARE REPARTITION (ci-après « la Société ») et ses clients. Ils annulent et remplacent toutes les conditions précédentes.

En passant une commande, le client accepte sans réserve les présentes CGV. Aucune condition particulière ne peut prévaloir sur les présentes CGV.
Le fait que la Société n’invoque aucune de ces conditions générales à un moment donné ne constitue pas une renonciation à son droit d’invoquer l’une de ces conditions générales à une date ultérieure.

En cas d’ententes particulières conclues par écrit entre la Société et le client qui dérogent à certaines dispositions des présentes CGV, les autres dispositions qui ne les contredisent pas demeurent applicables.

Article 2 — Ordonnance

Sauf convention contraire, les commandes ne font pas l’objet d’un bon de commande, étant précisé que la facture émise certifie la commande passée par le client, quelle que soit la façon dont la facture est mise à disposition.

En passant une commande auprès de la Société, le client reconnaît qu’il est seul responsable envers le fabricant des produits qu’il a commandés du respect des critères de distribution sélective attachés auxdits produits.
Le contrat de vente n’est réputé avoir été formé qu’à l’acceptation de la commande par la Société, laquelle acceptation ne se manifeste qu’à la livraison de la marchandise au client.

Aucune modification ou annulation d'une commande n'est possible, sauf dans le cas de stupéfiants et/ou de produits de la chaîne du froid et lorsque la demande de modification ou d'annulation est portée à la connaissance de la Société dans l'heure suivant la transmission de la commande à modifier.

La Société se réserve le droit de refuser d’établir toute nouvelle relation contractuelle et/ou d’exécuter toute commande si le client n’est pas à jour de ses obligations de paiement envers la Société.

Article 3 — Livraisons

Les commandes ne sont exécutées que sous réserve de disponibilité, et la Société peut effectuer des livraisons complètes ou partielles.
 
Les livraisons sont effectuées dans des conteneurs appartenant à la Société. Tout contenant non retourné dans les sept jours ouvrables suivant la date de livraison sera facturé selon la liste de prix en vigueur. Lorsque les livraisons sont effectuées en dehors des heures d’ouverture, la pharmacie doit être équipée d’un dispositif permettant d’isoler les produits livrés.
Le non-respect de ces obligations, notamment dans les cas où le client demande que les colis soient laissés dans un endroit non verrouillé, sera dans tous les cas inopposable à la Société.
 
Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif seulement et ne sont pas garantis.
 
Les frais de livraison sont payables à la Société sous certaines conditions, telles que le défaut d’atteindre un montant d’achat mensuel minimum. Ces conditions et les tarifs en vigueur sont disponibles sur demande auprès du gestionnaire de compte du client ou à l'adresse courriel suivante : commerce.AH@cencora.fr

Article 4 — Désaffectation

Des frais de mise hors service seront facturés, selon les tarifs actuels, par produit mis hors service par la Société au nom du client.

Article 5 — Plaintes

Les plaintes concernant les vices apparents ou la non-conformité du produit livré doivent être formulées par écrit, accompagnées des pièces justificatives pertinentes, dans les 72 heures suivant la livraison des produits.

En cas de vice apparent ou de non-conformité des produits livrés avec les produits commandés, dûment constaté par la Société, le client pourra obtenir le remboursement des produits, à l’exclusion de toute indemnité ou dommages-intérêts.

Article 6 — Déclarations

Tout retour de produit doit être convenu par écrit entre la Société et le client. Tout produit retourné sans cette entente sera tenu à la disposition du client et ne donnera pas lieu à une note de crédit.
 
Sauf dans les cas visés à l’article 5, qui donnent droit au remboursement du prix payé, tout retour accepté par la Société donnera lieu à une note de crédit, avec un rabais et basé sur le prix avant taxes en pharmacie, après vérification des produits par la Société et à condition que lesdits produits soient accompagnés des pièces justificatives correspondantes.
 
Aucun retour ne sera accepté après huit jours suivant la livraison, ni si le produit a été mis hors service, s’il a été vendu à un client hors de l’UE ou s’il a une date de péremption inférieure ou égale à six mois, calculée à partir de la date de la demande de retour.
Les coûts et les risques du retour sont à la charge du client.

Article 7 — Clause de réserve de propriété

La Société conserve la propriété des marchandises jusqu’à ce que le paiement intégral ait été reçu. Ces dispositions n’empêchent pas le transfert au client, lors de la livraison des produits, des risques de perte, de vol ou de dommage, ainsi que de tout dommage qu’ils pourraient causer.
 
Conformément à la clause de réserve de propriété acceptée par le client, la Société peut récupérer les marchandises présentes dans les stocks du client, indépendamment des numéros de lot, des dates de péremption ou d'autres moyens d'identification des marchandises, à condition que les marchandises présentes dans les stocks soient de la même nature et du même type que les marchandises impayées. Le client reconnaît le caractère fongible des marchandises vendues sous réserve de propriété, nonobstant leur éventuelle individualisation pour quelque raison que ce soit. Toute marchandise reprise en vertu de la clause de réserve de propriété est évaluée au prix en vigueur le jour de la restitution, après application d’un rabais.

Article 8 — Prix

Les marchandises sont fournies au prix en vigueur au moment de la préparation de la commande. Les prix sont hors taxes, avec différents taux de TVA appliqués aux différentes catégories de produits conformément à la législation en vigueur.
 
Les rabais, les rabais et les avantages commerciaux et financiers similaires de toute nature ne sont payables au client qu’à la condition expresse que la Société ait été créditée, aux dates d’échéance convenues, du montant total de toutes les sommes dues par le client. Afin de bénéficier des conditions commerciales négociées, le client doit effectuer au moins 90% de ses achats de « distribution » auprès de la Société.
 
Les rabais auxquels le client a droit pour l’achat de produits effectués dans le cadre de « contrats de marché » et/ou d’achats de produits génériques de laboratoire seront déduits, à titre provisoire, des factures relatives à ces achats. Ces rabais sont conditionnels à l'atteinte des montants minimums d'achat, qui sont communiqués par le gestionnaire de compte du client, l'équipe sur son site de pièce jointe, ou sur demande via l'adresse courriel suivante : commerce.AH@cencora.fr
 
Un ajustement peut être effectué à la fin de chaque mois/semestre/année si le client n’a pas atteint les seuils d’achat mensuels/semestriels/annuels minimums requis pour être admissible à ces rabais.

Article 9 – Facturation – Conditions de paiement

Le client dispose d’un délai d’un mois à compter de la réception de la facture ou du relevé pour le contester, par lettre recommandée avec accusé de réception. Au-delà de ce délai, tout différend se prescrit.

Les biens et services sont payables en espèces sur un relevé de dix jours, moins le rabais applicable à la date de la facture, étant précisé que la Société est libre de modifier le rabais à tout moment sans préavis au client.

Des délais de paiement prolongés peuvent être accordés au Client qui effectue au moins 90% de ses achats sur une base de « distribution » auprès de la Société, après que cette dernière ait analysé ses dernières déclarations de revenus complètes. Tout paiement au-delà de 30 jours sera assujetti à des frais d’intérêt.

Les factures sont payables par LCR ou par prélèvement automatique. La Société n’accepte le paiement par chèque que dans les cas expressément prévus au présent article.

En aucun cas, les paiements ou les modes de paiement ne peuvent être suspendus ou modifiés par le client sans l’accord écrit préalable de la Société.

Si la date d’échéance du paiement tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié, le paiement sera effectué le dernier jour ouvrable précédant la date d’échéance.

Aucune compensation de quelque nature que ce soit et pour quelque raison que ce soit entre les sommes que le client estime dues à la Société et autres qu'il estime lui être dues par cette dernière ne peut être faite par le Client sans le consentement écrit de la Société. En cas de non-respect de ces dispositions, la Société utilisera tous les moyens, y compris les poursuites judiciaires, pour faire valoir ses droits.      
    
En cas de jugement d’ouverture d’une procédure collective, pendant toute la période d’observation et les quatorze mois suivant la décision du tribunal mettant fin à cette période, les livraisons effectuées ne peuvent donner lieu à aucun avantage commercial ou financier de quelque nature que ce soit. De plus, la Société n’effectuera des livraisons qu’en contrepartie d’un paiement comptant sur un relevé de facture de dix jours par LCR ou prélèvement automatique, accompagné d’un dépôt de garantie équivalent à deux achats de dix jours ou, à défaut, contre paiement quotidien par chèque bancaire ou virement bancaire.

Article 10 — Incidents de paiement

En cas de non-paiement et quarante-huit heures après l'échec d'une mise en demeure de paiement, la vente sera automatiquement résiliée et la Société pourra exiger, aux frais du client, la restitution des marchandises impayées.

La Société se réserve le droit de ne pas effectuer de livraisons ultérieures en cas de non-paiement d’une seule facture ou relevé à son échéance, quarante-huit heures après l’envoi d’une demande au client par lettre recommandée avec accusé de réception et est restée sans effet. Pendant cette période, la Société se réserve le droit de poursuivre sa relation avec le client uniquement contre paiement comptant pour chaque livraison.

La Société se réserve le droit en tout temps de modifier les modalités de paiement accordées à un client et d’exiger la fourniture de garanties réelles et sérieuses.

Toute somme non payée à la date d’échéance convenue donne lieu à la facturation de frais d’intérêt à un taux égal à 70% du taux d’intérêt appliqué par la Banque centrale européenne à sa dernière opération de refinancement majorée de 10 points de pourcentage, ainsi que de frais de traitement des factures impayés au taux de 30% du taux majoré susmentionné. Ces frais d’intérêt et de traitement des paiements en retard courent de la date d’échéance jusqu’à la date du paiement effectif. De plus, tout défaut de paiement à la date d’échéance entraînera l’accélération de la totalité de la dette due par le client, que les sommes dues soient en souffrance ou futures. Le montant des sommes ainsi dues est également augmenté, à titre de clause de pénalité, d’une compensation forfaitaire de dix pour cent de ces sommes, y compris toutes les taxes.

Tout paiement partiel est d’abord appliqué aux intérêts, puis au principal, conformément aux dispositions de l’article 1254 du Code civil.
Les clients en retard de paiement seront automatiquement redevables envers la Société d’une indemnité forfaitaire pour frais de recouvrement de 40 € par facture. Lorsque les coûts de recouvrement engagés par la Société dépassent le montant de ces frais d’indemnisation fixe, la Société se réserve le droit de demander une indemnisation supplémentaire au client, sous réserve de justification.

Article 11 — Variation du montant moyen des achats mensuels

Le client s'engage à informer le Service Commercial de la Société (222, Rue des Caboeufs – 92230 Gennevilliers), par lettre recommandée avec accusé de réception et avec préavis de sa décision de mettre fin à la relation commerciale ou de réduire de plus de 30% le montant mensuel moyen de ses achats auprès de la Société (moyenne calculée sur les 6 derniers mois ou sur la période de collaboration si celle-ci est inférieure à 6 mois). La période de préavis à respecter est la suivante :
2 mois si la relation commerciale date de moins de 1 an
3 mois si la relation commerciale a duré entre 1 et 3 ans
4 mois si la relation commerciale dure depuis plus de 3 ans

Le non-respect de ce délai de préavis peut entraîner la facturation d’une indemnité équivalente à 15% du montant mensuel moyen de ses achats nets auprès de la Société au cours des six derniers mois précédant la mise en œuvre de sa décision ou pendant la période de collaboration si celle-ci est inférieure à 6 mois.

Pendant la période de préavis, le client doit maintenir le montant mensuel moyen des achats effectués au cours des 6 derniers mois ou pendant la période de collaboration si celle-ci est inférieure à 6 mois.

Article 12 — Responsabilité — Gestion des déchets

La Société ne peut être tenue responsable des dommages indirects, tels que la perte de clients ou de chiffre d’affaires, la perte d’économies, etc., qui pourraient affecter le client.

La Société évite de communiquer des informations bancaires par courriel ou par téléphone et décline donc toute responsabilité en cas d’utilisation, sans vérification par le client, d’informations bancaires reçues de tiers, par courriel ou par téléphone, et semblant provenir de la Société.

Conformément à l'article R541.173 du Code de l'environnement, l'identifiant unique de l'entreprise pour les déchets d'emballages ménagers est FR213496 01OEWG.

Article 13 — Confidentialité

Tous les documents, informations et/ou données transmis par la Société au client ou auxquels ce dernier a accès dans le cadre de ses relations avec la Société (les « Informations Confidentielles » ou « CI ») sont strictement confidentiels. Le client reconnaît que l’IC est la propriété exclusive de la Société.

Le client s’engage à respecter la confidentialité de tous les CI. Le client n’est autorisé à divulguer CI qu’aux personnes autorisées qui ont besoin de le connaître exclusivement dans le cadre de leur travail pour le compte du client (y compris son personnel, ses comptables agréés, ses avocats et/ou sa compagnie d’assurance) (les « personnes autorisées »). Le client doit s’assurer du respect de la présente clause par les Personnes Autorisées, qui sont liées par une entente de confidentialité au moins aussi stricte que celle visée dans la présente clause, et est responsable envers la Société de tout manquement aux obligations de confidentialité par les Personnes Autorisées.

En aucun cas, le client ne peut permettre à des tiers autres que les personnes autorisées d’accéder et/ou d’utiliser l’IC par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement.
Le client s’engage à mettre en œuvre les moyens organisationnels et techniques et à prendre toutes les précautions nécessaires pour préserver la sécurité et la confidentialité de l’IC et pour empêcher sa divulgation à quiconque, directement ou indirectement. En particulier, le client s’engage à prendre toutes les mesures pour empêcher tout accès et/ou utilisation non autorisé de l’IC et pour prévenir toute perte ou altération dudit IC, notamment en mettant en place des identifiants personnels et confidentiels (identifiants, mots de passe) pour chaque membre de son personnel ayant accès à l’IC.

Dès qu’il a connaissance de tout fait pouvant constituer une violation de la sécurité ou de la confidentialité de l’IC, le client s’engage à en aviser la Société.
Ces obligations de confidentialité demeurent en vigueur pendant 5 ans après la fin de la relation commerciale.

Article 14 — Lutte contre la corruption

Le client s’engage à respecter les dispositions légales et réglementaires applicables en matière d’éthique, de prévention et de lutte contre la corruption.

Article 15 — Données personnelles

La Société est amenée à traiter les données personnelles concernant le client afin de remplir ses obligations dans le cadre de la relation commerciale entre eux, en sa qualité de responsable de traitement. Cela concerne principalement le nom, le prénom, l'adresse, l'adresse courriel et les données de vente du client. Ces données sont traitées conformément aux dispositions légales et réglementaires applicables, notamment le Règlement général sur la protection des données « RGPD » UE 2016/679 (« le Règlement ») et la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés.
 
Le Client est informé que, dans le but d’améliorer la qualité du service offert par la Société, ses appels téléphoniques avec la Société peuvent être enregistrés.
Les données du client sont conservées pendant la durée correspondant à la finalité de la collecte, sans excéder une période maximale de cinq (5) ans suivant la fin de la relation commerciale entre le client et la Société, sauf obligation légale de les archiver.
 
Elle peut être communiquée, notamment sous forme agrégée, à des sociétés affiliées pour des raisons administratives, à des sous-traitants pour l’exécution de tâches nécessaires aux fins de la collecte, ou à des tiers liés à la Société par contrat aux fins des intérêts légitimes poursuivis par la Société.
 
Le client dispose d’un droit d’accès, de rectification ou d’effacement de ses données, de limitation de leur traitement, de retrait de son consentement, d’un droit à la portabilité et d’un droit d’opposition à la collecte de ses données. Le client a également le droit de déposer une plainte auprès de la CNIL.
 
Le client peut contacter la Société (en fournissant une preuve d’identité) en envoyant une demande :
 
-   par la poste à l’adresse suivante : ALLIANCE HEALTHCARE REPARTITION (Données personnelles), 222, rue des Caboeufs - CS 50002 - 92622 GENNEVILLIERS Cedex.[No text in field]

Article 16 — Différends

Tout litige relatif aux présentes CGV, à la vente de produits et à la prestation de services sera porté exclusivement devant les tribunaux compétents du ressort du siège social de la Société.         
                                                                                                                     
1er janvier 2026
 
Nous sommes tous unis et déterminés à créer un avenir plus sain.



Le langage juridique mentionné sur cette page est juridiquement contraignant en anglais seulement. Toutes les traductions dans d’autres langues n’ont aucune valeur juridique et sont fournies à titre indicatif seulement.